Читать «В поисках Пандарии» онлайн - страница 6
Сара Пайн
Чэнь покачал головой.
— Насильно ты ее не удержишь, она это уже один раз доказала. И защищать ее вечно ты не сможешь, а если и попытаешься — навредишь своему же делу.
— Вижу, ты лучше меня знаешь, как воспитывать моих детей! — усмехнулся Чонь По.
— Нет, Чонь По, я лишь хочу сказать, что понимаю ее. Когда я был в ее возрасте, ничего из того, что сказали или сделали наши родители, не заставило меня передумать. С чего же ты решил, что вынудишь передумать ееОна все будет решать сама.
— Знаю я, как она решает. Рванула без оглядки навстречу опасностям, бросила семью, забыла все свои обязанности... — Чонь По начал загибать пальцы, перечисляя многочисленные прегрешения Ли Ли. — Писала раз в сто лет, а мы гадай, жива она или мертва...
Нет, Чонь По, я лишь хочу сказать, что понимаю ее. Когда я был в ее возрасте, ничего из того, что сказали или сделали наши родители, не заставило меня передумать. С чего же ты решил, что вынудишь передумать ееОна все будет решать сама.
Чэнь нахмурил брови.
— Ни семьи своей, ни детей...
— С чего ты взял, ПоМожет, будут еще, — недоуменно спросил Чэнь.
Чонь По, казалось, его не слышал.
— И на свадьбу родного брата явиться — много чести...
— На ком это женится ШисайТы совсем уж заговорился... — Чэнь умолк, не закончив фразы, потому что внезапно все понял. Он уставился в ночную тьму над перилами крыльца, озаренный догадкой. Забывшийся Чонь По продолжал перечислять проступки Ли Ли.
— Это ты обо мне, — мягко сказал Чэнь. — Правда, Чонь По
Чонь По резко замолк, застыв на месте и избегая взгляда Чэня. Мучительно потянулись секунды, и Чэнь приготовился выслушать град упреков, который, судя по всему, брат уже много лет хотел обрушить на его голову.
— Разговор окончен.
Чонь По протопал обратно в дом и с грохотом захлопнул за собой дверь.
***
Той ночью сон к Ли Ли не шел. Она беспокойно ворочалась, чувствуя, как больно ее ранят колкости отца. Наконец, когда чуть посветлевшее небо провозгласило скорый восход, она махнула на сон рукой, выбралась из постели и оделась.
На ее столике стоял небольшой глиняный горшочек, вроде тех, что Бо наполнял водой и подвешивал к концам тренировочных посохов, с которыми она отрабатывала стойки и делала упражнения на равновесие. Ли Ли покрутила горшочек в руках, почувствовав знакомый вес, закрепила его на поясе и тайком выбралась из дома.
В это время на Шэнь-Цзынь Су было так тихо, что Ли Ли, казалось, могла слышать, как лопаются под ее ногами капли росы. Паутина, натянутая между ветками деревьев, напоминала в неярком свете хрупкие, сияющие кружева. Наклонившись, Ли Ли собрала из расщелин между камнями мостовой яркие цветы и составила из них два простеньких букета.
В конце тропы под защитой стен и горделивого льва-стража простирался знаменитый Лес Посохов. Всякий пандарен, желавший войти в живописную рощу, должен был одолеть стража в бою один на один, и Ли Ли это удалось еще несколько лет назад. Страж, склонив голову, отошел в сторону, чтобы пропустить Ли Ли, и она поклонилась ему в ответ. Ли Ли давно уже не была в роще, но та оставалась такой же чистой, как и раньше — за ней тщательно ухаживал небольшой отряд садовников. Вскоре после восхода солнца садовники должны были прибыть, чтобы вымести мусор, появившийся в святилищах за ночь, но сейчас Ли Ли была, к своему удовольствию, одна.