Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 438

Синклер Льюис

All of them agreed that the working-classes must be kept in their place; and all of them perceived that American Democracy did not imply any equality of wealth, but did demand a wholesome sameness of thought, dress, painting, morals, and vocabulary. Но все члены Лиги соглашались, что рабочий класс должен знать свое место, все понимали, что Американская Демократия совсем не означает имущественного равенства, но требует здорового единообразия в мыслях, одежде, живописи, нравственности и речи.
In this they were like the ruling-class of any other country, particularly of Great Britain, but they differed in being more vigorous and in actually trying to produce the accepted standards which all classes, everywhere, desire, but usually despair of realizing. В этом зенитцы походили на правящие классы любой другой страны, особенно Великобритании, но отличались большей энергией и тем, что реально старались добиться признанных ими стандартов, о чем мечтают все правящие классы во всем мире, по обычно безрезультатно.
The longest struggle of the Good Citizens' League was against the Open Shop-which was secretly a struggle against all union labor. Самую упорную кампанию Лига провела за свободный наем рабочих, что означало тайную борьбу против всех профсоюзов.
Accompanying it was an Americanization Movement, with evening classes in English and history and economics, and daily articles in the newspapers, so that newly arrived foreigners might learn that the true-blue and one hundred per cent. American way of settling labor-troubles was for workmen to trust and love their employers. Одновременно с этим она проводила кампанию за американизацию, устроив вечерние школы, где преподавали английский язык, историю и экономику, а также ежедневно печатала статьи в газетах, чтобы вновь прибывшие иностранцы твердо усвоили себе, что истинно американский, стопроцентный способ улаживать конфликты между рабочими и хозяевами заключается в том, что рабочие должны любить своих хозяев и доверять им.
The League was more than generous in approving other organizations which agreed with its aims. Лига более чем щедро поддерживала другие организации, которые ставили перед собой ту же цель.
It helped the Y.M. C.A. to raise a two-hundred-thousand-dollar fund for a new building. Она помогла Христианской Ассоциации Молодых Людей собрать двести тысяч долларов на новое здание.
Babbitt, Vergil Gunch, Sidney Finkelstein, and even Charles McKelvey told the spectators at movie theaters how great an influence for manly Christianity the "good old Y." had been in their own lives; and the hoar and mighty Colonel Rutherford Snow, owner of the Advocate-Times, was photographed clasping the hand of Sheldon Smeeth of the Y.M.C.A. Бэббит, Верджил Гэнч, Сидни Финкельштейн и даже Чарльз Мак-Келви выступали перед зрителями кинотеатров, рассказывая о том, какую роль в их собственной жизни сыграла "добрая старая Ассоциация", сделав из них мужественных христиан, а престарелый, но полный сил полковник Резерфорд Сноу, владелец "Адвокат-таймса", был сфотографирован, когда он жал руку Шелдону Смийсу из ХАМЛа.
It is true that afterward, when Smeeth lisped, Правда, потом, когда Смийс просюсюкал:
"You must come to one of our prayer-meetings," the ferocious Colonel bellowed, "Приходите на наше молитвенное собрание, полковник, вы непременно должны прийти!" -свирепый полковник зарычал:
"What the hell would I do that for? "А какого черта я там не видел?
I've got a bar of my own," but this did not appear in the public prints. У меня свой кабак есть!" - но об этом в прессе упомянуто не было.