Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 39

Синклер Льюис

"Omar Gribble, send it to his office, Miss McGoun, yours of twentieth to hand and in reply would say look here, Gribble, I'm awfully afraid if we go on shilly-shallying like this we'll just naturally lose the Allen sale, I had Allen up on carpet day before yesterday and got right down to cases and think I can assure you-uh, uh, no, change that: all my experience indicates he is all right, means to do business, looked into his financial record which is fine-that sentence seems to be a little balled up, Miss McGoun; make a couple sentences out of it if you have to, period, new paragraph. "Омару Грибблу, пошлите к нему в контору, мисс Мак-Гаун, ваше письмо от двадцатого получил, хочу вам сказать вот что, ежели будем зевать, так непременно прозеваем торги Аллена. Вызывал Аллена позавчера, договорился обо всем, уверяю вас - нет, нет, не так, пишите: долголетний опыт мне подсказывает, он человек честный, деловой, я проверил его финансовое положение, вполне прилично - эта фраза что-то запутана, мисс Мак-Гаун, вы из нее выкройте, что надо, точка, абзац.
"He is perfectly willing to pro rate the special assessment and strikes me, am dead sure there will be no difficulty in getting him to pay for title insurance, so now for heaven's sake let's get busy-no, make that: so now let's go to it and get down-no, that's enough-you can tie those sentences up a little better when you type 'em, Miss McGoun-your sincerely, etcetera." Он согласен учесть векселя, и можно будет без труда заставить его внести страховую премию, и, бога ради, давайте поскорей - нет, не так: давайте ближе к делу, надо поскорее взяться - нет, это все - можете подчистить, когда будете печатать, мисс Мак-Гаун - искренне ваш и прочее".
This is the version of his letter which he received, typed, from Miss McGoun that afternoon: А вот каким он получил это письмо на подпись от мисс Мак-Гаун, перепечатанное на машинке:
BABBITT-THOMPSON REALTY CO. "БЭББИТ И ТОМПСОН Контора по продаже недвижимого имущества.
Homes for Folks Жилые дома.
Reeves Bldg., Oberlin Avenue & 3d St., N.E Ривс-Билдинг, уг. Оберлин-авеню и Третьей улицы.
Zenith Зенит.
Omar Gribble, Esq., 376 North American Building, Zenith. ОМАРУ ГРИББЛУ, ЭСКВАЙРУ 567 Норс-Америкен-Билдинг. Зенит.^^
Dear Mr. Gribble: Многоуважаемый мистер Гриббл!
Your letter of the twentieth to hand. Мы получили Ваше письмо от двадцатого сего месяца.
I must say I'm awfully afraid that if we go on shilly-shallying like this we'll just naturally lose the Allen sale. Должен сказать, что меня беспокоит, как бы мы не пропустили торги Аллена.
I had Allen up on the carpet day before yesterday, and got right down to cases. Вчера я его вызывал к себе и договорился обо всем.
All my experience indicates that he means to do business. Долголетний опыт мне подсказывает, что он -человек деловой.
I have also looked into his financial record, which is fine. Я ознакомился с его финансовым положением и вполне удовлетворен.
He is perfectly willing to pro rate the special assessment and there will be no difficulty in getting him to pay for title insurance. Он согласен учесть платежные векселя, а заставить его внести страховую премию не представит особого труда.
SO LET'S GO! Итак - ближе к делу!
Yours sincerely, Искренне ваш..."