Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 218

Синклер Льюис

Hooroo! III Уррра-аа!
The Babbitts invited the McKelveys to dinner, in early December, and the McKelveys not only accepted but, after changing the date once or twice, actually came. Бэббиты пригласили чету Мак-Келви к обеду в начале декабря, и чета Мак-Келви не только приняла приглашение, но и действительно в конце концов явилась, хотя этот обед откладывался из-за них раза два.
The Babbitts somewhat thoroughly discussed the details of the dinner, from the purchase of a bottle of champagne to the number of salted almonds to be placed before each person. Бэббиты подробнейшим образом обсудили все детали - от марки шампанского до количества соленого миндаля, которое следует положить перед каждым гостем.
Especially did they mention the matter of the other guests. Особенно трудно было решить, кого еще позвать.
To the last Babbitt held out for giving Paul Riesling the benefit of being with the McKelveys. Бэббит до конца настаивал, чтобы дать и Полю Рислингу возможность побыть в обществе Мак-Келви.
"Good old Charley would like Paul and Verg Gunch better than some highfalutin' Willy boy," he insisted, but Mrs. Babbitt interrupted his observations with, - Наш Чарли - славный старик, ему куда приятнее посидеть с Полем и В ер джем Гэнчем, чем с какими-нибудь высокоумными чучелами, -утверждал он, но миссис Бэббит обычно прерывала его рассуждения, не слушая их:
"Yes-perhaps-I think I'll try to get some Lynnhaven oysters," and when she was quite ready she invited Dr. J. T. Angus, the oculist, and a dismally respectable lawyer named Maxwell, with their glittering wives. -Да... да, конечно... Знаешь, пожалуй, я возьму линхэйвенских устриц. - А потом перед самым обедом она пригласила доктора Д.-Т.Ангуса, специалиста по глазным болезням, и мрачного, но весьма респектабельного адвоката по фамилии Максвелл вместе с их ослепительно шикарными женами.
Neither Angus nor Maxwell belonged to the Elks or to the Athletic Club; neither of them had ever called Babbitt "brother" or asked his opinions on carburetors. Ни Ангус, ни Максвелл не были членами ордена Лосей или Спортивного клуба, никто из них не звал Бэббита "братец" и не спрашивал его мнения о карбюраторах.
The only "human people" whom she invited, Babbitt raged, were the Littlefields; and Howard Littlefield at times became so statistical that Babbitt longed for the refreshment of Gunch's, Бэббит очень сердился на жену. Хорошо, что она хотя бы пригласила Литтлфилдов - единственные живые люди! Да и то Говард Литтлфилд иногда до того погружался в свою статистику, что Бэббит начинал мечтать о бодром окрике Гэнча:
"Well, old lemon-pie-face, what's the good word?" "Ну, лимонная образина, что скажешь хорошенького?"
Immediately after lunch Mrs. Babbitt began to set the table for the seven-thirty dinner to the McKelveys, and Babbitt was, by order, home at four. Сразу после второго завтрака миссис Бэббит начала накрывать стол к обеду - Мак-Келви были званы к половине восьмого, а Бэббиту было приказано вернуться домой к четырем.
But they didn't find anything for him to do, and three times Mrs. Babbitt scolded, Но для него никакого дела не нашлось, и три раза миссис Бэббит сердито говорила:
"Do please try to keep out of the way!" "Не мешай ты мне, бога ради!"