Читать «Белият огън» онлайн - страница 20
Дъглас Престън
Дисниленд и ски курорт, помисли си Кори, докато се възхищаваше на анахронизма да разхвърляш подобни древни останки сред този разсадник на натрапчиво потребление.
Докато разглеждаше добре поддържаните постройки, профучаха две моторни шейни, вдигайки облаци бяла пудра.
- Защо толкова много моторни шейни? - полюбопитства Кори.
- В Роринг Форк има култура на ненаситна жажда за снегомобили - каза ѝ началникът. - Градът е известен не само със ски състезанията, но и с многото черни пътища за моторни шейни. Има десетки километри - цял лабиринт от старите миньорски пътища, които още съществуват в планините над града.
Най-накрая излязоха от търговската част и след няколко завоя минаха покрай малък парк, пълен със заснежени каменни блокове.
- Щатският парк на столетието - обясни полицаят. - Тези скали са част от светилището на Джон Денвър.
- Джон Денвър? - Кори потрепери.
- Всяка година неговите фенове се събират тук на годишнината от смъртта му. Наистина трогателно преживяване. Какъв гений беше той и каква загуба е неговата смърт.
- Точно така - побърза да потвърди Кори. - Обичам песните му. „Селски пътища, заведете ме у дома...“ - това е любимата ми песен.
- Още ме кара да се просълзявам.
- Да, и мен.
Излязоха из стегнатата мрежа от улици в градския център и продължиха нагоре между застаналите мирно красиви огромни ели с клони целите в сняг.
- Защо изкопаха гробището? - попита Кори. Естествено, знаеше отговора, но реши да провери дали началникът има да добави нещо ново.
- Готви се много луксозен строителен проект, наречен „Хайтс“. Жилища за по десет милиона долара, големи зелени площи, частен достъп до планината, затворен клуб. Това е най-луксозното строителство в града и носи със себе си много престиж. Стара аристокрация и така нататък. В края на 70-те години на миналия век, когато започва строителството, „Хайтс“ купуват Ботушения хълм - хълма, на който е първото градско гробище - и получават съгласие да го преместят. Било по времето, когато още е можело да се правят такива неща. Както и да е, преди няколко години се възползваха от това право, за да построят СПА и клуб на хълма. Разбира се, това предизвика шумотевица и градът заведе дело. Но те бяха наели неколцина много хлъзгави адвокати, а и договорът от 1978-а бе подписан и подпечатан, с желязно обезпечаване на вечното ползване. Затова спечелиха, гробището накрая беше изкопано и толкоз. Засега останките са подслонени в склад горе в планината. Нищо не е останало освен копчета, ботуши и кости.
- Къде ще ги преместят?
- Веднага щом пукне пролетта, компанията възнамерява да ги препогребе наблизо.
- Има ли още спорове?
Началникът махна с ръка.
- Щом го разкопаха, гневът стихна. Всъщност не ставаше дума за останките, а за запазване на историческото гробище. След като него вече го няма, хората изгубиха интерес.
Елите отстъпиха място на красива долина, блеснала под обедното слънце. В близкия край стоеше обикновена издялана на ръка табела с удивително скромни размери, на която пишеше: