Читать «Microsoft Word - ЛЕВ АННИНСКИЙ» онлайн - страница 113
Administrator
вникает, то есть в «вопросы». Это «вопросы о Советской власти, о революции», —
вспоминает Владимир Кириллов, но отмечает у Есенина поразительный сдвиг: —
Хочет высказаться точно и определенно, но выходит у него туманно и неясно».
В деловых бумагах Есенина (в анкетах и автобиографиях, да и в статьях, написанных для «публичности») можно найти все злободневно необходимое: и
Советскую власть, и Коммунистическую партию, и Ленина и чуть ли не
социалистический реализм в проекции. Но любой шаг в поэзию означает —
«туманность и неясность». ПОЭТ Есенин живет в другом измерении.
Ни мировой войны, ни революции — не заметил. Лихое шапкозакидательство в
единственном «патриотическом» стихотворении 1914 года («побросали немцы шапки
медные, испугались посвисту богатырского») звучит почти пародийно. Скользящие
упоминания «советского» производят впечатление сомнамбулического прохода «мимо
и сквозь». Партию отводит от себя одной фразой:
учесть неоднократные анархистские заявления и «исповеди хулигана», то в это можно
поверить. Но верить не нужно, потому что во фразе:
ускользание.
Только от гражданской войны Есенин ускользнуть не может. Потому что эта война
разбивает то единственное, что у него есть: «Русь». И прокляты в этой войне опять-
таки и те, и эти. Под каким флагом осуществится победа тех или этих, неважно: победа
все равно будет означать гибель. А гибель — новую жизнь. Под неведомыми именами.
В том числе и самыми неожиданными.
Небо — как колокол,
Месяц — язык,
Мать моя — родина,
Я — большевик.
В этой же интонации могло бы прозвучать и другое. Например: я — анархист. «Мать
моя — родина» звучит как: мать честная! Во, где мы оказались. Поэзия легко врет в
"словах", но не врет в интонации. Большевизм — очередной «морок», вернее, очередное имя того неназываемого, что означается единственным словом "Русь". Если
она падает, то это уже как бы не она. Если взлетает, — тоже не она. В знаменитом
Страница 136
стихотворении «О Русь, взмахни крылами» есть строки, прямо смыкающиеся с
большевистской программой (мыть, чистить, трепать и драть!), что по-есенински
звучит так: «Довольно гнить и ноять, и славить взлетом гнусь — уж смыла, стерла
деготь воспрянувшая Русь». Но рядом — в финале, повторяющем зачин, — страшные
строки о смене имен, то есть почти о подмене:
С иными именами
Встает иная степь.
Эта скользнувшая в стихе «степь» заставляет вдуматься в систему «земшарных»
(сейчас сказали бы «геополитических») координат, в которых у Есенина гуляет Русь —
обреченная и неуловимая.
Ее неуловимо тянет к Востоку. Не «глобально», а — эмпирически и даже этнически.
«Затерялась Русь в Мордве и Чуди». «Калмык и татарин» первыми откликаются на «зов
матери-земли». «Азия, Азия, голубая страна» манит русских скитальцев. «Золотая
Азия» дремлет на московских куполах. «Золотые пески Афганистана и стеклянная
хмарь Бухары» реют в стихе. И не поймешь, что сулит Восток: то ли нирвану и негу, то