Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 55

Unknown Author

Нет у меня. Я дух свой устремил На мудрость, чистоту и отреченье,

И с этой достоверностью я слит.

Мир полон тщетных знаний и открытий, Учители, свой совершая долг,

Искусно сочетают паутину.

Но верности основы нет у них,

И с ними не хочу иметь я дела.

Тот отделяет правду ото лжи,

Кто просветлен. Но как родиться может От этих — правда? Это суть слепцы, Ведущие слепых. В ночи проходят,

Во тьме густой,— им извлеченья нет. Вопрос о том, что чисто и нечисто,

Вовлек людей в сомненья, и они Не могут видеть правды. Много лучше Дорогу чистоты осуществлять,

Идти и ведать самоотречение,

Нечистоты не совершать, идя,

О сказанном издревле размышляя,

Не запершись в предании одном,

В едином не упорствуя, а в ум свой Все верные слова светло приять,

Чуждаясь тьмы, источника печали.

А что о Раме здесь ты рассказал И о других, ушедших и пришедших,

Чтоб снова ведать чувственный восторг,— Дороги их поистине напрасны,

И мудрый им не будет подражать.

Теперь для вас мне разрешите вкратце Правдивую основу изложить:

Луна и Солнце могут пасть на землю, Гора Сумеру сокрушится вниз,

Но никогда мой замысел не дрогнет. Скорее, чем в запретное вступить,

Да буду брошен я в огонь свирепый.

И ежели я право не свершу,

Что сам себе в душе я предназначил,

И ежели на родину вернусь,

Дабы вступить в огонь пяти желаний,— Да будет то со мной, в чем клялся я».

Так вымолвил царевич и сказал.

И доводы его сияли остро,

Как совершенства солнечных лучей.

Потом он встал и в неком отдаленьи Помедлил. А советник и другой,

Учитель, видя тщетность убежденья И видя, что напрасны их слова,

Поговорив между собой, решили

Идти в обратный путь, в родимый край,—

ill

Царевича не смея беспокоить, Присутствием своим обременять, Решение свое они явили,

Почтительно и грустно воздохнув.

И все ж, неподобающую спешность Из всех свои^с движений устранив, Веление царя осуществляя,

Они спокойно медлили в пути,

И, ежели кого они встречали, Избравши тех, кто мудрых лик являл, Они такими мыслями менялись,

В каких для всех ученых радость есть, И сан высокий свой от всех скрывали, Потом, прейдя, ускорили свой путь.

10. зов

Учителя с советником оставив И отойдя от этих двух,

Пошел, один, царевич по теченью,

И, воды Ганга перейдя,

Держал он путь к Вершине Ястребиной,— Пятью горами скрытый верх,

Приятственный утес, меж скал — как кровля, Он, зеленея, был один.

Кусты, деревья и цветы в расцвете,

Ключи, прохладные ручьи,

Приятно холодящие потоки,—

На это все он бросил взор.

Потом, пройдя, вступил неторопливо В пятиутесный город он,

Спокойный, в осияньи мирной славы,

Как некто, кто нисшел с Небес.

Царевича увидя, поселяне,

Его чрезмерную красу,

В младых летах, но в столь великом блеске, Как бы великого вождя,

Исполнились предивных странных мыслей, Как бы увидя светлый стяг,

Как бы узрев, внезапно, знамя Индры,

Завесу Йщвары в лучах.

Кто путь переходил, тот шаг замедлил,

Кто сзади был, тот поспешил,

Кто впереди, назад он обернулся

И долго, пристально глядел.

Приметы и особенные знаки Впивали взорами они,

Глядели, невозможно наглядеться,

И преклонились, подходя,

Сложивши руки, почесть отдавали,