Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 275

Unknown Author

Том драм Калидасы был издан без иллюстраций, хотя Бальмонт консультировался со специалистами и уже начал подбирать фотографии. Причина их отсутствия объяснена в письме Ольденбурга. Доводы академика выглядели убедительными, и М. В. Сабашников последовал его совету.

Вступительный очерк Ольденбурга по замыслу издателя не должен был носить характера научного исследования, но он был написан с присущим Сергею Федоровичу блеском, доступно и на самом высоком научном уровне; он вводил в круг основных вопросов изучения жизни и творчества Калидасы и одновременно касался общих проблем истории древнеиндийской поэтики и драматургии, равно как специфики древнеиндийских литературных традиций.

В заключении своего очерка Ольденбург обращал внимание читателя на неподдельную искренность и глубину в передаче человеческих чувств поэтами Индии. Он сравнивал Калидасу с Ф. Тютчевым, отдавая при этом предпочтение древнеиндийскому поэту. Он писал:

«Ведь в этой поэзии и особенно в Калидасе мы находим ответ на вопрос, столь мучительно поставленный Тютчевым:

Как сердцу высказать себя“>

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Вопрос, на который Тютчев сумел ответить только уничтожающим всякое человеческое общение словами:

Молчи, скрывайся и таи И чувства, и мечты свои.

Индийская поэзия отнеслась глубже к этому жгучему вопросу, пережила его ярче и сильнее и дала ответ, символом которого был колокольный звон. Индийские поэты почувствовали, что если только они сумеют заставить зазвучать призывный колокол красоты, отзвук его найдет себе путь в сердце тех, кто действительно хочет слышать. И потому мы не боимся передать в руки истинному читателю драмы Калидасы, поэта, решившего выразить

1

Примечания составлены Г. Бонгард-Левиным и В. Эрманом.

2

В скобках Мал[явика] и Агним [итра] было написано Ольденбургом. Он же подчеркнул ч.

3

«Если неудобно, конечно, отказываюсь, но прошу проверить мои исправления» (Примечание рукой Ольденбурга на той же странице).

И чувства и мечты свои».

Ольденбург являлся в то время крупнейшим в России специалистом по индийской литературе, блестящим санскритологом. Имя его было широко известно не только среди ученых, но и писателей, он был одним из организаторов Союза писателей и членом Комитета литературного фонда России, был связан со многими крупными поэтами и писателями — А. М. Горьким, В. Г. Короленко, А. Белым, Вяч. Ивановым, позднее с А. Блоком.

Непременный секретарь Российской АН был и автором популярных работ, переводчиком западной и восточной классики. Он часто печатался в журналах для широкого круга читателей. Вся Россия следила за Русской Туркестанской экспедицией, которую дважды — в 1909—1910 и 1914—1915 гг.— возглавлял Ольденбург