Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 265

Unknown Author

88    Жертвоприношение Анимичии (правильно — Анимишия, букв.: «Бдительное») — не поясняется в других текстах.

89    Бхригу — мифический мудрец, сын Брахмы.

90    Чиавана (правильно — Чьявана) — великий подвижник,

сын Бхригу, герой известного ведийского сказания, превзошедший могуществом Индру.

91    Трава куса (правильно — куша).— См.: «Шакунтала», примеч. 31.

92    Сатиивати — правильно — Сатьявати.

93    Древние индийцы подразделяли жизнь свободного человека на четыре этапа (ашрамы): 1) ученик, 2) семьянин, домохозяин, 3) лесной отшельник, 4) аскет.

94    Джайянта (правильно — ДЗкаянта) — сын Индры; Пау-ломи.— См.: «Шакунтала», примеч. 131.

95    Нарада.— См.: «Шакунтала», примеч. 78.

96    Царство Средоточья.— Имеется в виду Срединный мир (см. примеч. 13).

97    В этой строфе прослеживается генеалогия Аюса: Атри, божественный мудрец — сын Брахмы и отец Сомы, бога Луны, названного здесь «звездой с хладными лучами»; Будга (правильно — Будха), сын Сомы, отец Пурураваса,— олицетворение планеты Меркурий, он же Ваидгава (правильно — Вайдхава, «Сын Одинокого», то есть Месяца).

98    Удача и красноречье.— В подлиннике имена богинь: Шри (Лакшми) — богини красоты, богатства и счастья и Сарасвати, богини мудрости и красноречия. Считалось, что они находились во враждебных отношениях одна к другой. Столкновение Удачи и Мудрости стало одной из тем индийских пословиц.

99    Эпилог драмы назывался бхаратавакья в честь Бхарата, который считался основателем индийской драматургии.

Интерес Бальмонта к индийской культуре, литературе и театру Индии естественно привел поэта к творчеству Калидасы. Когда это знакомство произошло впервые, сказать трудно, но о Калидасе и его драмах Бальмонт узнал довольно рано. Еще в 1898 г. в книге «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам» были опубликованы переводы и стихи поэта и перевод с санскрита Вс. Миллера (ираниста, осетиноведа, индолога, впоследствии академика) первой главы драмы Калидасы «Вик-раморваши» («Урваши» или «Мужеством добытая Урваши»). В. Брюсов в лекции 1907 г. «Театр будущего» назвал имя Калидасы среди истинных драматургов прошлого. Бальмонт вместе с Брюсовым серьезно увлекался театром. В 1907 г. он даже издал свою драму «Три расцвета» в задуманной им серии «Театр Юности и Красоты» — к этой идее создания театра нового типа поэт вновь вернулся в 1913—1914 гт. В сборнике «Морское свечение» (СПб., 1910) Бальмонт сравнивал с автором «Ша-кунталы» — Калидасой великого испанского драматурга Кальдерона.

Работа над «Жизнью Будды» Ашвагхоши привела Бальмонта к встрече с С. Леви, автором известного труда «Индийский театр», блестящего знатока индийской драматургии и творчества Калидасы. Это знакомство сыграло немалую роль в творческой биографии Бальмонта и, возможно, определило особый интерес русского поэта к драмам Калидасы.

Письма К. Д. Бальмонта к жене 1 (Екатерине Алексеевне Бальмонт) и к М. В. Сабашникову 2 позволяют в общих чертах

восстановить ход работы над переводом драм Калидасы. Много интересных свидетельств содержит и переписка академика С. Ф. Ольденбурга с М. В. Сабашниковым (она также не была до сих пор опубликована. Письма хранятся в архивах) 3.