Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 145

Unknown Author

Действие происходит во дворце царя Агнимитры.

Бог Сива, царящий над миром,

Богатый висячим плодом,

Богатства посеявший всюду,

А сам только шкурой прикрыт,— Подвижников всех превзошедший, Отвергших игру вещества,

Но сросшийся телом единым

С любимой супругой своей,—

Чрез восемь своих ипостасей Являясь опорой миров,

Но гордости все же не зная,

Надменности вовсе лишен,—

Да свеет он сумраки с духа,

Чтоб видели явственно вы,

Чтоб, путь восходящий увидя,

Вы шли необманной тропой 4.

После молитвы выходит на сцену театральный директор.

Театральный директор (заглядывая за сцену). Любезнейший, поди-ка сюда.

Заведующий постановкой (входя). Что прикажешь?

Театральный директор. Собравшиеся выражают следующее желание: «По слуйаю праздника Весны 5 да будет представлена драма Калидасы, называющаяся «Малявика и Агнимитра». Пусть же начнется музыка.

Заведующий постановкой. Что ты говоришь? Да разве это возможно? Чтобы зрители презрели

драмы Бгасы, Саумильи, Кавипутры ь и стольких других, пользующихся славой, и стали интересоваться произведением Калидасы! Современного поэта!

Театральный директор. Твое возражение бессильно. Подумай только:

Ужели нужно из доверья

Хвалить поэтов прежних дней?

И то лишь хорошо, что старо,

А если ново, так брани?

Кто вкус имеет и сужденье,

Он новь и старое поймет,

И тот безумец, кто чужими

Глазами смотрит пред собой.

Заведующий постановкой. Да будет же так, как хочет благородная публика.

Театральный директор. Ну так поторопись. (К публике.)

Что будет вам благоугодно,

Да будет в этом мой закон:

Спешу! Как видите — служанка Царицы Дгарини спешит.

(Уходит.)

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Входит служанка.

Служанка. Царица Дгарини велела мне спросить учителя плясок, благородного Ганадасу, как преуспевает Малявика в пантомиме чалита7, которой ее недавно начали учить. Я иду в зрительный зал. (Делает несколько шагов.)

Входит другая служанка с перстнем в руках.

Первая служанка (видя вторую). Каумудика, что это ты такая рассеянная? Идешь мимо меня и совсем меня не видишь?

Вторая служанка. Глянь-ка, Бакулявалика. Видишь в чем дело, подружка, главный золотых дел мастер послал меня отнести вот это кольцо царице. Посмотри, это именной перстень, изображает он змею. Я шла и смотрела на него, потому и не заметила тебя.

Бакулявалика (рассматривая кольцо). Еще бы не смотреть. Когда ты так идешь с этим кольцом на пальце, вся рука у тебя точно цветок, у которого вместо тычинок лучи.

К а у м у д и к а. А ты куда идешь?

Бакулявалика. Меня царица послала к учителю плясок, достопочтенному Ганадасе, узнать, как у Маля-вики идет дело.

Каумудика. А скажи, подружка, конечно, пока она занята этой пантомимой, она далеко от царя,— а ведь он все-таки уж, верно, нашел случай ее увидать.

Бакулявалика. Да, он видел ее рядом с царицей, но только на картине.

Каумудика. Как так?

Бакулявалика. А вот как. Царица была в покое, где находятся картины. Она смотрела на одну картину, только что написанную придворным художником. Входит царь.

Каумудика. И потом? И потом?

Бакулявалика. Он приветствует царицу, садится рядом с ней, замечает Малявику среди служанок царицы, изображенных вместе с ней на картине, внимательно рассматривает ее и спрашивает у царицы...