Читать «A moongate in my wall: собрание стихотворений» онлайн - страница 169

Мария Генриховна Визи

Over the autumn river The cold night breezes play. No matter how often I cast my line, I can catch no fish today. I have only loaded my sorry sloop With all the moonlight I can scoop.

[1960s]

679. Ким Ден Се (XIV в.). Я не смог им дать приют

I built a three-room hut of clay To dwell in, with my friends; One for myself, one for the moon, The third one for the winds. Only the distant mountains must remain Under the open sky and autumn rain.

[1960s]

680. Хан Xo(XVI в.). В гостях

I do not need a straw mat I can sit on the fallen leaves. About the lighting do not worry either — The half moon soon will light the sky. Why co m p lain about the modest fare! Bring it — I am not a demanding guest.

[1960s]

681. Тьо Сик(XVI в.). Выбор

Life, like a tortuous river, has led to divided streams: clear blue sky and the peach's gentle blossom gleams, reflected, as if in glass, in the limpid surface of one, while tossing in storm and fury, the other hurtles on. How can 1 seek then, carefree, the Inlet of Greatest Peace, now that over my country the war winds never cease?

[1960s]

682. Ли И(Юл Гок). Вступление

No one knew until now that there were in the world such corners as Kosang where my hut stands on the seashore, where my friends now like to visit, while i read the works of Chu Hsi, imagining my self in Mu Yi.

[1960s]

683. Ли И (Юл Гок). Вверх по реке. У первой излучины

The sun comes up over the Rock of Dawn — how beautiful is the Ilgok First Bend! The mist has flown from the dewy meadows, and the mountains have appeared on the horizon. Having put a jug of wine in front of myself, I sit under the pines and await my friends.

[1960s]

684. Ли И(Юл Гок). У второй излучины

Everything has begun to bloom on the hill of Awakening. — How beautiful is the Igok bend! The petals of spring flow'ers float down from the knoll on the waves that retreat into the sea… People will know' about this now — from me.

[1960s]

685. Ли И(Юл Гок). У третьей излучины

The woods are screened by the Green Curtain. — How beautiful is the Samgok bend! Birds sing fantastic songs! A duet down below, a trio — from above, And the wind, with a pine-tree brush, paints the picture of summer in the blue sky.

[1960s]

686. Ли И (Юл Гок). У четвертой излучины

The sun sets beyond the Pinetree Fan. — How beautiful is the Sagok bend! The mirror smoothness of the water Reflects the mountain tops and stately woods, And a hundred hues of the sunset… I look And a feeling of wonder fills me to the brim.