Читать «5 том. Анжелика в мятеже (пер. Неизвестного)» онлайн - страница 48

Анн и Серж Голон

Анжелика посмотрела ему в лицо.

— Я этого не знала.

— Откуда вам знать? Вы молчали?

— В таком случае... — пробормотала она, словно говоря сама с собой, — король не может добраться до меня...

— В ближайшие несколько дней я покину болота и изгоню Монтадура с ваших земель.

— Я буду благодарна вам, господин де ла Мориньер!

— И простите меня?

Последние слова, должно быть, стоили ему почти сверхъестественных усилий, так как вены на его лбу набухли, а из раны просочилась кровь.

— Я не знаю, — ответила она, отводя взгляд, и направилась к двери, мягко говоря: — А теперь я должна вернуться в Плесси.

Он последовал за ней до порога и спустился по ступенькам. Когда она свернула на тропинку, ведущую к лодкам, он схватил ее резким движением.

— Я прошу вас, маркиза, посмотрите на меня.

— Будьте осторожны, — прошептала она, указывая на темноту, где мэтр Валентин ждал ее с лодками.

Мориньер толкнул ее к дереву, и прикрывшись ветвями, заключил маркизу в объятья.

Анжелика оттолкнула его. Любовный акт с патриархом был бы ужасным и необычным опытом. Но ее тело предало ее. Она ударила кулаками в плечи гугенота, не зная, отталкивает ли его от себя или прижимается к нему.

— Зачем, — выдохнула она, — зачем разрушать союз?

— Потому что я должен обладать вами!

— Ну, что вы за человек? — застонала она. — Я ничего больше не понимаю. Люди говорят: вы ненавидите женщин.

— Женщин? Ла. Но вы... В римских развалинах вы были Венерой. Я понял тогда... Ждать так долго, целую жизнь, чтобы осознать, что значит женская красота! Тот день... Солнце сияло на вас, на вашей коже и волосах. Тогда, внезапно, я прозрел. Женская красота. — Он немного отодвинулся от нее. — Я напугал вас? Женщины всегда боялись меня. Я скажу вам нечто, мадам! Что-то отталкивающее сидит глубоко во мне. Когда я входил в комнату жены, она всплескивала руками и просила не трогать ее. Тем не менее, она знала супружеский долг и родила мне трех дочерей, но я вполне понимаю, что был ужасен ей в этом отношении. Почему?

Она знала. То была одна из причуд судьбы, что этот ярый протестант такой страстный любовник.

Мориньер был как громом поражен собственными откровениями с Анжеликой. Здесь открывалась другая сторона жизни, возможно, ему еще неизвестная. И поскольку маркиза казалась слабой и беззащитной, сила ее красоты поразила его. Несмотря на то, что он боялся ее взгляда, он отдавал ей приказы. Это была незримая битва чувств и эмоций, владеющих обоими. Они бросились друг к другу с сознанием того, что должны противостоять солдатам короля.

— Вы должны быть моей, — повторил он. — Я желаю вас...

Это очень напоминало то, как оказывал на нее давление король.

— Возможно, когда-нибудь... — выговорила она. — Не будьте откровенно грубым.

— Я не груб, — его голос почти дрожал, — не говорите так, как другие женщины, которые боятся меня. Я знаю: вы меня не боитесь и сделаю все, что вы попросите. Но не забудьте той ночи у Волшебного камня.

Когда она сидела на дне лодки, то почувствовала пустоту, словно только что принадлежала демоническому гиганту. Как это будет выглядеть, когда она согласится? Анжелика покачала головой, чтобы избавиться от неприятного видения.