Читать «Театр Клары Гасуль» онлайн - страница 24
Проспер Мериме
Г-жа де Куланж. Не смогу я заснуть, когда знаю, что ты не спишь.
Г-жа де Турвиль. Ну, как хочешь. А у генерала еще горит свет: видишь отблеск на воде? Жалко, что нельзя открыть дверь на балкон.
Г-жа де Куланж. А ты открой. Может быть, у меня от этого пройдет головная боль.
Г-жа де Турвиль. Да, но эта старая лиса сразу почувствует недоброе. Слушай, он ходит!
Г-жа де Куланж опрокидывает стул.
Чтоб тебе!.. Не можешь посидеть спокойно.
Г-жа де Куланж. Ой, как я зашибла ногу!
Г-жа де Турвиль. Да замолчи ты, неженка!
Г-жа де Куланж. Ой, какая ужасная боль! Ой!
Г-жа де Турвиль. Что это за свет, там, далеко в море?
Г-жа де Куланж. Наверное, сигнальный огонь у фарватера.
Г-жа де Турвиль. А я думаю, это, вернее всего, судно под гамбургским флагом, которое уже несколько дней крейсирует в Бельте.
Г-жа де Куланж. Ну, а тебе что до этого гамбургского судна?
Г-жа де Турвиль. Гамбургское? Оно так же из Гамбурга, как и я.
Г-жа де Куланж. Вечно у тебя какие-то странные подозрения. Я бы не стала брать греха на совесть.
Г-жа де Турвиль. На совесть? Ты просто смешишь меня с этой своей совестью. Проповедуешь, точно поп! Тсс! Теперь вместо одного огня — два, но очень слабые. Ого! Это уже становится интересно.
Г-жа де Куланж
Г-жа де Турвиль. А у генерала свет погас... Замечательно!
Г-жа де Куланж. Он просто лег спать, — он умнее нас с тобой.
Г-жа де Турвиль. Ну и глупа же ты, — спит он, как же! Вот у него опять загорелся свет. Ты, может быть, скажешь, что он задул свечу, а она зажглась сама по себе, что это иногда случается?.. Три огня на корабле!.. На нашей стороне опять темно. А вот свеча снова зажглась... Поймали мы вас, господин маркиз Романский!.. Как ты побледнела! Я же говорила, что тебе нельзя так поздно засиживаться. Ложись, милая Элиза, пусть тебе приснится счастье, — теперь оно у нас в руках.
Г-жа де Куланж. О, если бы оно уже давно было у нас в руках!
Г-жа де Турвиль. Это ты верно говоришь. Мы бы теперь разъезжали в каретах по Парижу, вместо того, чтобы изнывать на этом острове. Но терпение!.. Теперь опять только один огонек.
Г-жа де Куланж. Ну, давай же наконец ложиться.
Г-жа де Турвиль. Как? А совесть? Нет, нет, я должна проследить, как они будут возвращаться! А то у меня совесть не будет спокойна. Мне нужны доказательства... а они явятся вместе с лодкой. Надо бы собраться с духом и сразу пойти к резиденту... Да какой толк? Ведь он сущий болван! Нет, я сама напишу князю.
Г-жа де Куланж. Голова у меня точно в огне!
Г-жа де Турвиль. Как вернемся во Францию, сделаем отличное дельце с коленкором; за деньги его пропустят. Сунуть одно-два платья жене начальника таможни — и можно провезти что угодно.
Г-жа де Куланж. Да, я бы хотела, чтобы мы не занимались ничем, кроме контрабанды.
Г-жа де Турвиль. Надо загребать двумя руками. Хотела бы я знать, что с твоим братом Шарлем. Он не пишет уже больше двух лет.
Г-жа де Куланж. Ты же знаешь, что это за человек. Ты ведь его так хорошо воспитала! Он едва умеет писать.