Читать «Театр Клары Гасуль» онлайн - страница 23
Проспер Мериме
Открывается окно; на балконе гостиницы появляется г-жа де Куланж.
Дон Xуан. Ах!
Уоллис
Дон Xуан. Не бойтесь. Кто нас может узнать?
Часовой. Так точно, господин полковник.
Г-жа де Куланж
Дон Xуан. К чертям этот припев!
Уоллис
Г-жа де Куланж. Вечер свежий, а я вся горю.
Уоллис. Полковник! Да разрази вас гром! Что это вы торчите под балконом, словно жердь? Клянусь небом, сюда кто-то идет, — нам хотят отрезать отступление. Тихо! Ни слова!
Появляется г-жа де Турвиль в сопровождении горничной.
Г-жа де Куланж
Г-жа де Турвиль. Ах ты господи! Перед гостиницей какие-то подозрительные личности! К счастью, нас охраняет часовой... А дочка-то стояла на балконе...
Уоллис. Стойте! Мы контрабандисты. Не губите нас, и вы даром получите табаку.
Г-жа де Турвиль. А он у вас есть, господа? Я бы купила.
Уоллис. Мы вам принесем. Но не подходите... Отчаливай! Я сажусь за руль!
Лодка удаляется.
Г-жа де Турвиль. Голос как будто знакомый. И еще там стоял другой человек, с головой завернувшийся в плащ. А часовой и не подумал поднять тревогу... Все это очень странно. Но я-то выясню, в чем дело! А пока вернемся.
Г-жа де Турвиль и горничная входят в гостиницу.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Комната г-жи де Куланж.
Г-жа де Куланж, г-жа де Турвиль.
Г-жа де Турвиль. Разуверяй меня, как хочешь, — то был он.
Г-жа де Куланж. Говорят тебе, нет! Ты так же хорошо видела, как и я, что это были контрабандисты.
Г-жа де Турвиль. Пусть так! Но я хотела бы проследить, как они возвратятся. Я не лягу.
Г-жа де Куланж. Послушай, мама, тебе станет плохо. Давай я посторожу вместо тебя.
Г-жа де Турвиль. Нет, нет. Именно ты ложись. Тебе необходимо сохранить свежий цвет лица. А мне терять нечего, я и посижу. К тому же в таких делах я полагаюсь только на себя. Не трогай ставень, я прикрыла его так, чтобы не заметили света в нашей комнате.
Г-жа де Куланж. Они, может быть, вернутся только через два-три дня.
Г-жа де Турвиль. Нет, нет! Если это те, о ком я думаю, они возвратятся еще до зари. С тех пор как мы здесь поселились, генерал чем-то явно озабочен... Прошлую ночь даже не спал; я слышала, как он все ходил и ходил по комнате. Что ни говори, дело неладное. Давай-ка я за это возьмусь. Если им удастся ускользнуть у меня из-под носа, значит, они большие ловкачи.
Г-жа де Куланж. Вот ты мучаешься, не спишь, а лучше бы просто спросить у хозяина, не выходил ли кто-нибудь сегодня ночью из гостиницы.
Г-жа де Турвиль. Какие глупости ты предлагаешь! Хозяин, наверное, подкуплен ими... И, кроме того, здешний народ — такие ротозеи!.. Только что я играла в карты у французского резидента и всех их обчистила! Боже, какие они все простаки! Да ложись же наконец: мне тебя просто жаль. Знаешь: ведь сейчас уже около часа.