Читать «Короткий триллер» онлайн - страница 89

Гарри Гаррисон

Поднявшись на ноги, она подошла к двери и принялась за задвижку. Освободить ее не удалось. Она просунула под задвижку топорик и попробовала оторвать ее от стены. Конец топорика отломался, и Амелия чуть не упала. Ей не хватит времени, времени… В отчаянии она огляделась вокруг.

Окно! Чемодан можно было выбросить! Амелия отбросила топорик и наклонилась к чемодану.

Кукла уже высвободила плечи и голову. Амелия, словно парализованная, наблюдала за ее попытками вылезти наружу. Кукла крутилась и пристально смотрела на нее. Нет, подумала она, не может быть, чтобы все это было реальностью. Кукла рывком высвободила ноги и спрыгнула на пол.

В панике Амелия побежала в гостиную. Правой ногой она наступила на осколки вазы, они глубоко впились в пятку. Амелия потеряла равновесие и упала на бок. Кукла с поблескивающим лезвием в руке прыжками приближалась к ней. Движением ноги Амелия сбила ее с ног, вскочила, стремглав бросилась на кухню и захлопнула дверь.

Что-то мешало двери закрыться. Амелии показалось, что в голове ее слышится крик. Она посмотрела вниз: нож и крошечная деревянная рука попали между дверью и косяком! Амелия надавила на дверь, пугаясь силы, с которой дверь сопротивлялась ей. Послышался треск, и злобная ухмылка скривила ей губы. Крик в голове усилился, заглушая треск дерева, нож повис. Амелия бросилась на колени, потянула за него и вместе с отвалившейся деревянной кистью втащила нож в кухню. Придушенно вскрикнув, она встала и бросила нож в раковину. Дверь сильно ударила ее в бок: ворвалась кукла.

Амелия схватила стул и швырнула в куклу. Кукла отскочила и обежала стул. Амелия сдернула с плиты кастрюлю с водой и бросила на пол, куклу окатило водой.

Амелия с удивлением обнаружила, что кукла стремилась вовсе не к ней. Она пыталась забраться на раковину и подскакивала, чтобы уцепиться за ее край единственной рукой. Ей нужен был нож, она должна иметь оружие.

Внезапно Амелия сообразила, что делать: шагнув к плите, потянула вниз дверцу духовки и до отказа крутанула ручку. Услышав характерный звук вспыхнувшего газа, схватила куклу.

Она вскрикнула, когда кукла принялась лягаться и выкручиваться. От ее рывков Амелию швыряло от одной стены кухни к другой. Крики с новой силой зазвучали в ее мозгу. И она поняла, что это кричит дух куклы. Она поскользнулась, ударилась о стол, упала перед плитой и успела швырнуть куклу в духовку. Захлопнув дверцу, навалилась на нее всем телом.

Дверца едва не слетела с петель. Амелия держала ее плечом, потом спиной, упершись ногами в противоположную стену; старалась не обращать внимания на стук и скрежет в духовке. Почувствовав запах горящего дерева, закрыла глаза. Дверца нагревалась. Она знала, что обожжет спину, но не смела шевельнуться. Запах горящего дерева усилился. Сильно болела нога, из пятки струилась кровь.

Амелия глянула на часы: было без четырех минут семь. Медленно проходила круг красная стрелка. Прошла минута. Крики в мозгу утихли. Поскрипывая зубами от боли в спине, она слегка переместилась.