Читать «Короткий триллер» онлайн - страница 115
Гарри Гаррисон
Почуяв некую напряженность ситуации, вокруг меня начала собираться толпа. Я снова подбежал к мистеру Прэчетту, чуть не вплотную и уперся пальцем ему в живот:
— Ты вор! Паршивый воришка! — бросил я.
Самое удивительное заключалось в том, что Прэчетт с этим вроде бы и не спорил.
— Ишь ты, — произнес он. — Было бы от кого слышать…
Его крупное лицо внезапно расплылось в широкой ухмылке, он оглядел толпу и крикнул:
— Было бы от кого слышать!
И тут же все принялись смеяться. Вдоль всей цепочки ожили фигуры букмекеров, они оборачивались друг к другу, посмеивались и, тыча в меня пальцами, орали:
— Было бы от кого слышать!
Толпа тоже подхватила эту прибаутку, а я все стоял на травке рядом с мистером Прэчеттом, держа толстую, как колода карт, пачку билетов, слушал всех их и потихоньку впадал в истерику. Через головы людей видно было, как мистер Фиси уже вписывает на свою школьную доску собак на следующий забег; а далеко-далеко выше по склону, в конце поля, Клод стоял рядом с фургоном. С чемоданом в руке он ожидал меня…
Примечания
1
Хорни — рогач, человек, сексуально возбужденный
2
Поселение в Южной Африке с загоном для скота в центре.
3
Обращение к белым, означающее господин, хозяин.
4
«Городок чудес» — серия комиксов.