Читать «Короткий триллер» онлайн - страница 87

Гарри Гаррисон

Показалось что-то, напоминающее крошечную голову: Амелия с криком спрыгнула на пол. Влетев в ванную, захлопнула дверь, задыхаясь от боли в лодыжке. Она едва успела задвинуть большим пальцем защелку на ручке, как что-то стукнуло снаружи, позади двери. Послышался звук, напоминающий царапанье крысы, затем все стихло.

Она прислонилась к ванне: уровень воды поднялся до выпускного отверстия. Закручивая краны, она видела, как в воду падают капли крови. Амелия выпрямилась и повернулась к зеркальному шкафчику над раковиной.

И в ужасе затаила дыхание, увидев порез на шее. Ощутила боль в ногах — из порезов на икрах кровь стекала по лодыжкам. Амелия заплакала. Кровь бежала между пальцами прижатой к шее ладони, капала с кисти. Сквозь слезы она посмотрела на себя в зеркало.

И возмутилась тем, что увидела: человека обреченного, готового покориться. Нет, подумала она и открыла дверцу шкафчика. Взяла йод, марлю и пластырь. Опустила крышку унитаза и села: открыть пузырек с йодом оказалось нелегким делом. Пришлось несколько раз стукнуть им о край раковины. Сжав зубы, она забинтовала правую ногу.

Услышав негромкий скрежет, она обернулась к двери и увидела, как лезвие ножа просовывается в щель. Оно пытается уколоть мне ноги, думает, что я стою поблизости. Она понимала, какое это безумие — думать, что оно думает. Тот, Который Убивает, вспомнила она. Он беспощадный охотник… Амелия пристально смотрела на движущееся лезвие:

— О Боже!

Торопливо забинтовала обе ноги и, глядя в зеркало, вытерла полотенцем кровь на шее.

Вздрогнув от нового звука, шагнула к двери, наклонилась и с сильно бьющимся сердцем напряженно прислушалась: внутри ручки слышался слабый металлический скрежет.

Кукла пыталась открыть задвижку, вмонтированную в ручку.

Амелия, не отводя глаз от ручки, медленно отступила от двери. Могло ли оно висеть на одной руке, а другой открывать ножом задвижку? Представить себе подобное было невозможно. Она ощутила холодное покалывание на шее, под затылком. Я не должна впустить это, подумала она.

Хриплый возглас слетел с ее губ в тот момент, когда из ручки выскочила втулка. Она отпрянула и сорвала с крючка банное полотенце; ручка повернулась, защелка стала на место. Дверь начала приоткрываться.

Кукла вбежала внезапно и так быстро, что в глазах Амелии зарябило. Сильно размахнувшись, она ударила полотенцем, как по огромному клопу, — кукла отлетела к стене. Амелия бросила на нее полотенце и, всхлипывая от боли в лодыжке, побежала. Распахнув дверь, ворвалась в спальню и почти достигла холла, но подвела лодыжка: испуганно вскрикнув, она растянулась на ковре. Сзади послышался шум: из ванной выбегала кукла, похожая на прыгающего паука. В темноте поблескивало лезвие ножа: кукла пропала в тени, быстро приближаясь к ней. Лежа, Амелия отодвинулась назад, к шкафу, и влезла в его темноту спиной вперед.

Снова боль от ледяных прикосновений ножа к ноге. Взвизгнув, она потянулась вверх и сорвала пальто: оно упало на куклу. Она швыряла на пальто все, до чего могла дотянуться. Кукла исчезла под грудой блузок, юбок и платьев. Амелия перелезла через шевелящуюся кучу одежды, с усилием выпрямилась и быстро, как могла, захромала в холл. Ее слух не воспринимал звука разрезаемой ножом ткани. Хромая, она подошла к входной двери и дернула за ручку.