Читать «Короткий триллер» онлайн - страница 88

Гарри Гаррисон

Дверь не поддалась. Амелия попыталась освободить задвижку — безуспешно. В ужасе она цеплялась за нее ногтями и не могла сдвинуть с места.

— Нет, — пробормотала она. Теперь она в ловушке. — О, Боже!

И заколотила в дверь:

— Пожалуйста, помогите мне! Помогите!

В спальне снова послышался шум. Амелия побежала в гостиную, упала возле тахты на колени, нашла телефон, но пальцы так дрожали, что она не могла набрать номер. Всхлипнула и придушенно вскрикнула: кукла бежала к ней из холла.

Амелия схватила с кофейного столика пепельницу и швырнула в куклу, потом вазу, деревянную шкатулку, статуэтку, но попасть в куклу не смогла. Пятясь, Амелия упала на кофейный столик; подхватив лампу, бросила на пол. Снова, едва устояв на ногах, метнулась и скрылась в шкафу, захлопнув дверцу.

Напряженными пальцами она вцепилась в ручку шкафа, собственное дыхание горячими волнами касалось лица. Она вскрикнула, когда лезвие пролезло под дверцу, уколов палец на ноге. Пошарив за собой, она отступила. Халат распахнулся, она чувствовала, как по груди стекает кровь; ноги онемели от боли. Пожалуйста, кто-нибудь, помогите, подумала она.

И застыла. Ручка, которую держали ее пальцы, стала поворачиваться. Оно не может быть сильнее меня, не может. Амелия сильнее сжала ручку и ударилась головой об угол чемодана на полке.

Ее озарило. Удерживая ручку правой рукой, левой потянулась наверх. Замки чемодана были открыты. Она рывком повернула ручку, одновременно толкнув дверь, и услышала, как дверь ударилась о стену, а отброшенная кукла шлепнулась на пол.

Амелия стащила с полки чемодан, открыла крышку и упала на колени в дверях шкафа, держа чемодан как раскрытую книгу. Стиснула зубы, внутренне сжалась… Кукла стукнулась в дно чемодана. Она тут же захлопнула крышку, бросила чемодан плашмя, навалилась и дрожащими пальцами нажала на замки. Замки защелкнулись. Амелия облегченно всхлипнула и оттолкнула чемодан так сильно, что тот стукнулся о стену. Стараясь не прислушиваться к яростным толчкам и царапанью в чемодане, она с трудом поднялась на ноги.

Включив в холле свет, она попыталась открыть дверь на лестницу. Замок заклинило. Она повернулась и, взглянув на свои израненные ноги, захромала через гостиную: бинты размотались, некоторые из порезов кровоточили.

Порез на шее все еще был влажен. Амелия сжала дрожащие губы: еще немного, и она попадет к доктору. Вытащив из кухонного ящика топорик для мяса, вернулась в холл.

Скребущий звук привлек ее внимание к чемодану. Она затаила дыхание: лезвие в стенке чемодана двигалось вверх-вниз, выпиливая отверстие.

Прихрамывая, она подошла к чемодану и присела, с отвращением глядя на окровавленное лезвие. Левой рукой она попыталась схватить его и вытащить: лезвие повернулось, дернулось вниз, и она вскрикнула. Из глубокого пореза на большом пальце кровь стекала по ладони. Амелия прижала палец к халату. Она чувствовала, что тупеет.