Читать «Независима съпруга» онлайн - страница 78

Линда Хауърд

— Ще ми мине — каза Крис тихо. На лицето му бе изписано безизразно примирение. — Мисля, че нямам друг изход, нали?

Върнаха се до редакцията мълчаливо. Когато влязоха в празния асансьор, той натисна бутона и задържа пръста си върху него, като я гледаше настойчиво.

— Обаждай се — каза тихо. — Иска ми се да бях с теб, Сал. — Обви ръка около шията й, наведе се и леко докосна устни до нейните. Тя усети как в очите й парят сълзи. Да, наистина, защо не можеше да е Крис вместо Рай?

Не можеше да обещае, че ще се обажда, макар че искаше. След като заминеше, не можеше да рискува да прави нищо, което би подсказало на Рай къде да я намери, а Крис не можеше да се изтърве за нещо, което не знае. Слезе от асансьора само с един дълъг поглед за довиждане, после седна на бюрото си и се зае с мрачна решителност за репортажа.

Чувството за „сега или никога“ й помогна да се съсредоточи и след по-малко от час тя изпрати завършения репортаж на Грег. Изправи се, опъна схванатите си мускули, взе чантата си и излезе, без да се обади на никой, сякаш просто отиваше на среща. Всъщност имаше намерение никога вече да не се върне. Съжаляваше, че трябва да си тръгне, без да каже на Грег, но той болезнено ясно й бе показал, че се чувства длъжен да е лоялен преди всичко към Рай, и не се съмняваше, че веднага би докладвал за напускането й.

Предпазливостта я накара да осребри чека, който носеше в чантата си, и да превърне по-голямата част от парите си в пътнически чекове. Кой знае как смяташе Рай да я задържи. Трябваше да се махне, и то веднага.

Когато стигна до апартамента си, бе почти три и половина и бе чист инстинкт, ала когато отвори вратата, косата й настръхна. Огледа познатите мебели и разбра, че нещо се бе променило. Вгледа се по-внимателно и видя, че няколко неща липсваха — наградите й, книгите й, старинният часовник. Крадци!

Втурна се в спалнята и ахна от ужас. Гардеробът зееше празен, в банята ги нямаше козметиката и тоалетните й принадлежности, дори четката за зъби. Всичките й лични вещи бяха изчезнали! Пребледня като платно, втурна се обратно в спалнята и в ужас се вторачи в бюрото, върху което доскоро бяха пишещата машина и ръкописът й. Дори ръкописът й бе откраднат!

Чу някакъв шум откъм входната врата и рязко се извъртя, готова за бой, ако крадците се бяха върнали. Но на прага стоеше хазяйката й, госпожа Лендис.

— Стори ми се, че те видях — каза тя весело. — Толкова съм щастлива за теб. Такова хубаво момиче, винаги съм се чудила кога ще се омъжиш. Никак не ми се иска да се разделям с теб, ала знам, че искаш да живееш с красивия си съпруг.