Читать «Мис Шамуей размахва вълшебна пръчка» онлайн - страница 116
Джеймс Хадли Чейс
— Да си уговорим среща — начаса предложи тя. — Бедата е, че нощите не са достатъчно тъмни напоследък.
— Как така? — Искаше ми се да я удуша.
— Знаете какво имам предвид. Колко тъмно трябва да бъде?
— Не зная и не искам да зная. Просто ще избера първата тъмна нощ — изръмжах аз.
— По телефона не може да се говори по работа — изкикоти се тя. — Искам да определим деня. Какво ще кажете за довечера? Утре ще има новолуние и ще бъде твърде светло за наказателна акция.
Внезапно нещо проблесна в съзнанието ми.
— Новолуние ли? — повторих. — Новолуние ли казахте, че ще има утре?
— Разбира се, отбелязвам си такива дребни факти. Имат страхотно значение за едно момиче.
— Пет пари не давам — прекъснах я припряно аз. — Коя дата е?
— Трийсет и първи юли. Да не сте претърпели корабокрушение, или нещо подобно?
Едва не изпуснах слушалката. Краят на месеца. Спомних си думите на Док Ансел. Мира щеше да изгуби свръхестествените си способности в края на месеца, когато настъпи новолуние. Погледнах бързо стенния часовник. Беше точно пет и четвърт. Разполагах само със седем часа.
— Ало… ало… ало? — повтаряше телефонистката. — Там ли сте още?
— Струва ми се, че да — изрекох бавно аз. — Ще видите ли как стоят нещата с мис Холидей?
— А срещата ни?
— Дадено, нека бъде тази вечер. Ще мина да ви взема.
— Но как ще ви позная?
— Мен ли? Лесно ще ме познаете. Ще бъда облечен като благородник с левия крак върху дясното рамо. Още никой не ме е сбъркал.
Тя замълча за миг. После попита:
— Не можете ли да направите нещо с този ляв крак?
— Мога да го оставя вкъщи.
— Добре би било — гласът й прозвуча по-бодро. — Мога да понеса старомодния костюм, но не и крака.
— Нали искам да ви сплаша?
Тя се замисли отново.
— Уговорихме се — рече закачливо накрая. — Мис Холидей се освободи. Свързвам ви.
Умът на Хариет бе като бръснач. Нямаше нужда да се впускам в подробности. Разбра какво искам, преди да съм го казал. Обясни ми къде се намира апартамента й, как да вляза и обеща да се прибере по-рано. Благодарих й и затворих. Имах чувството, че съм отслабнал с пет кила, когато излязох от кабината. Сблъсках се с мъжа, който чакаше отвън. Той се извини.
— Прощавай, приятел. Спомняш ли си, защо исках да телефонирам?
Казах му.
— Точно така. Имам най-лошата възможна памет. Знаеш ли, че не мога да се сетя дали пожарът стана днес или миналата седмица. Не е ли ужасно?
Минах край него и излязох на улицата.
Заварих Уиски на пода на таксито, но Мира я нямаше.
— Къде е тя?
— Влезе в магазина — отвърна Уиски. — Ти къде беше?
В гласа му имаше толкова тревога, че се качих в таксито и затръшнах вратата.
— Какво стана? — попитах аз.
— Докога ще се бавите? — ядоса се шофьорът. — Мен ме чакат у дома, ако вас никой не ви чака.
Уиски се озъби.
— Я млъквай! — изръмжа той.
Шофьорът бързо изскочи от колата.
— Да си плюем на петите — извика той, като се мъчеше да разкопчае яката си, — и да изчезваме от тук!
— Върнете се след като потичате. Чака ви приятна вечер.
Шофьорът изобщо не ме чу.