Читать «Если ты знаком с колдуньей» онлайн - страница 10

Тайс Тенг

— Бедная наша книга, — стонет Дэвид. — измельчённая и пропитанная!

Тим показывает рукой на дальний конец зала. Бумажная лента трехметровой ширины выползает из последней машины.

— И вот она выходит! Бумага свежая и чистая как первый снег!

— Постарайся найти нашу книгу, — требует Дэвид. — Интуиция подсказывает мне, что она где-то в этом зале.

— С помощью рентгеновского зрения? Но ее не будет видно. Я просмотрю ее насквозь!

— Я так не считаю. Она волшебная. И будет выглядеть по-другому.

— По-другому? Как это?

— Понятия не имею.

— Попробую, — Фрэд задвигал ушами.

Движущиеся по конвейеру кипы бумаги исчезают. Просматривается только оборудование в виде тонких серых силуэтов.

Он окинул взглядом зал. Вот она! Дэвид был прав: книга оказалась единственным черным пятном, плывущим в воздухе над едва видимым конвейером. Фактически, она единственная имела признаки твердого материального тела. Словно была реальнее всего остального.

— Дэвид! — кричит Фрэд. — Она падает в молотильный агрегат!

Он шевелит ушами и возвращает нормальное зрение. Книга скользит в водопаде шелестящей бумаги. Бешено вращающиеся ножи измельчающей машины готовы превратить книгу в тысячи кусочков бумаги размером с почтовую марку.

— Остановите! — кричит Дэвид.

Но слишком поздно. Даже для Супермена. Вибрирующие ножи касаются обложки книги.

И сгибаются, как кусок резины.

Машина взвывает, а ножи замирают в неподвижности. Очень странный запах наполняет воздух. Фрэду понадобилось несколько секунд, чтобы определить его: запах подгоревшего зефира.

Тим замирает посреди своей речи. Рот его остаётся открытым. Он подходит поближе к машине и тычет в неё рукой. Кулак его до запястья погружается в неожиданно мягкую толщу металла.

— Кажется, у нас появились проблемы, — вымолвил он. — Лучше позвать начальника.

Он кивает бизнесменам.

— Боюсь, экскурсия закончилась.

ГЛАВА 5

Фрэд взлетает на верх машины. Ему приходится пробираться через три метра вязкого зефира, чтобы добраться до книги.

— Давай ее сюда, — говорит Дэвид. Он смотрит на обложку и начинает смеяться. — Смотри, Фрэд, нашей книге не понравилось такое путешествие. — Он показывает на строчку пылающих на обложке букв:

ПОЖАЛУЙСТА, В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЕЕ.

Хорошее обращение с книгой продлевает срок её службы.

Дэвид раскрывает книгу на последней странице.

— Посмотри рентгеновским зрением.

ТОЛЬКО МАГИСТРАМ ПЕРВОГО КРУГА РАЗРЕШЕНО ПРИМЕНЯТЬ ЗАКЛИНАНИЯ С ЭТОЙ СТРАНИЦЫ. ОНИ СТАНОВЯТСЯ НЕВИДИМЫМИ, ЕСЛИ КОЛДУН НИЗШЕГО РАНГА ПЫТАЕТСЯ ПРИМЕНИТЬ ИХ. ЭТО КАСАЕТСЯ И ТЕБЯ, СУПЕРМЕН. ЭТО МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКЛИНАНИЙ.