Читать «Если ты знаком с колдуньей» онлайн
Тайс Тенг
Тайс Тенг
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
Тайс Тенг
Если ты знаком с колдуньей
ГЛАВА 1
— Спорим, что ты боишься, — твердит Дэвид. — Тебя надо звать Фрэдом-цыпленком. Вечно ты отказываешься повеселиться на всю катушку!
Уши Фрэда запылали.
— Я не боюсь! — Фрэд сжимает кулаки, — только…
Он таращится на дом: огромный, старинный дом с циклёванными стенами. Пластины серой черепицы покрывают островерхую крышу. Ярко-зеленый мох расползается из щелей. Узкие окна отражают солнечный свет. Как будто внутри дома бушует пламя. Словно все здание — одна жаркая топка.
Старые деревья окружают дом и нависают над крышей. Тени от деревьев уже чернильно-черные.
«Это здание похоже на те, в которых водятся привидения», — думает Фрэд. Он вспоминает фильм. Когда входишь в такой дом, двери сами захлопываются за тобой, и тебе уже никогда не выбраться из него.
— Мне садовая дорожка не нравится, — произносит он. — Я имею в виду — она слишком длинная. Двадцать метров, наверное. Когда я позвоню, они увидят, как я убегаю. «И скажут родителям», — думает он. Но не говорит этого вслух.
Дэвид затряс головой.
— Никто тебя не увидит. Ты нырнешь в кусты. Они совсем рядом.
— А чего ты сам не хочешь позвонить? — возражает Фрэд. — Мне кажется, ты тоже цыпленок!
— Ах, так! Ладно, тогда давай вместе. Только потом я побегу налево, а ты направо.
— Идёт, — соглашается Фрэд без особого энтузиазма.
Гравий скрипит под ногами. «Такой шум может поднять и мертвого», — думает Фрэд и ёжится.
Уголком глаза он замечает внезапное движение и в испуге отпрыгивает.
Сердце его замерает, затем колотится с учащенной скоростью.
— Эй, ты чего?
Он смотрит в небо. Там! Что-то маленькое и черное. Через секунду оно несётся вниз и едва не касается его волос.
Фрэд втягивает голову в плечи и машет руками. Животное над ним верещит звуком такого высокого тона, что его почти невозможно услышать.
«Оно смеется надо мной, — думает Фрэд. — Наверняка, ему нравится пугать людей. Так же как Дэвиду».
Дэвид смотрит на темное, трепещущее пятно и улыбается.
— Это всего лишь летучая мышь.
Он всю жизнь прожил в деревне, и летучие мыши для него не в новинку. А Фрэд первый раз в сельской местности. Его родители переехали сюда из Лондона всего лишь три недели назад. В большом городе нет летучих мышей.
— Они кусаются?
— Конечно, — ухмыляется Дэвид. — Могут высосать всю твою кровь, — шепчет он. — Три секунды, и ты выпит досуха.
Фрэд качает головой и улыбается. Когда Дэвид ухмыляется таким манером, это верный признак, что он вешает вам лапшу на уши.
Перед дверью небольшое крылечко из выщербленных красных кирпичей.
Фрэд останавливается на первой ступеньке.
— Звонить буду я, — объявляет он. И оглядывается через плечо. Да, кусты действительно рядом. Не дальше, чем в трех-четырех ярдах.
Фрэд нажимает на большую медную кнопку.
В глубине дома слышится мягкий мелодичный звон. Дин-дон. Все в порядке. Теперь никто не скажет, что он трус. Можно убегать.
Дверь неожиданно распахивается. На мгновение он зажмуривается от яркого света. В дверях стоит женщина. Довольно пожилая. Лет тридцати пяти по крайней мере.