Читать «Если ты знаком с колдуньей» онлайн - страница 12

Тайс Тенг

В самом темном углу комнаты что-то задвигалось. Это дверца платяного шкафа. Она слегка приоткрылась, хотя Фрэд был абсолютно уверен, что плотно закрывал ее. Щель продолжает расширяться. Что-то длинное и тонкое, как борзая собака на задних лапах, выходит из шкафа и поворачивается двумя горящими зелеными глазами в его сторону. Оно было таким высоким, что головой упиралось в потолок.

— Учебник магии, — требует существо. — Где он?

Фрэд натягивает простыню на голову и прячет лицо в подушку. Он изо всех сил сжимает веки. И слушает, как пришелец двигается по комнате. Тот переворачивает корзину для бумаги, роется среди школьных учебников.

— Где волшебная книга? — бормочет неизвестное существо. — Где книга с тысячью заклинаний?

Время от времени оно вздыхает. Долгими вздохами, похожими на порыв ветра в кронах одиноких деревьев. Словно страдает оттого, что не может найти книгу. Оно останавливается в ногах кровати, глядя вниз.

— Так значит, ты спрятал книгу в каком-то потайном месте, — шепчет существо. — Хитрый ход. Может быть, ты считаешь себя умником, каких мало? Позволь тебе заметить — это вовсе не умно. Потому что я знаю твое имя, Фрэд Эванс. И знаю, где ты живешь. Могу твердо обещать тебе — я вернусь.

В конце концов все звуки пропали. Фрэд выглянул из-под одеяла, готовый в случае чего нырнуть обратно. Ничего не двигалось. Он решительно потянулся к выключателю ночника, щелкнул им. Желтый свет заполнил комнату. Даже шкаф не вызвал тревожных ощущений: ничего ужасного не пряталось среди одежды. Чудовище явно удалилось не солоно хлебавши.

ГЛАВА 7

Следующим днем было воскресенье. В школу идти не надо. Он спал, но очень плохо. И не удивительно. Когда чудовища бродят по твоей комнате, редко удается хорошо выспаться. Только очень храбрые или очень глупые люди могут просто закрыть глаза и сразу уснуть.

После полудня Фрэд отправляется к дому Дэвида. Тот сидит на ограде сада с широкой дурацкой улыбкой на лице.

— Сегодня ночью какой-то черт припёрся ко мне в комнату. Искал книгу, но не нашел. Ха! Я спрятал ее под подушкой.

— Ко мне тоже приходил. Ты боялся?

— Нет, ни капельки, — лжёт Дэвид. — Я притворился, будто сплю. Он побродил маленько, а потом смылся.

— Эх, — вздыхает Фрэд. Если бы у него была хотя бы половина такой храбрости, как у Дэвида, насколько проще ему было бы жить.

— Ты не знаешь, что за тварь приходила? — спрашивает он. — Может быть, это была пантера?

— Пантеры не ходят на задних лапах. Нет это привидение. Я прочитал про такое в книге. Его можно вызвать заклинанием № 29.

Он смотрит в оглавление, потом раскрывает книгу на нужной странице.

— Слушай. Заклинание № 29. «Как вызвать ночного духа, чтобы вернуть похищенные вещи. Ночной дух является матер… материализацией…» тут непонятные слова. Таких много в этой книге. Духов можно вызывать с помощью чародейства, и они будут разыскивать вещи, которые у тебя пропали.

— А для нас они опасные?

— Да, очень опасные. У них длинные пальцы. Ими они щипают и царапают тебя, пока не посинеешь. — Он делает страшное лицо. — И они не останавливаются, пока не вернешь все, что украл.