Читать «Флотът на прокълнатите» онлайн - страница 17

Алън Кол

— Ох, по дяволите. Извинявай. Аз съм Стен.

И протегна ръка.

Паякът огледа ръката, после и лицето му, после подаде друг крак, завършващ с лапа, и допря в дланта му малките си нокти.

Лапата беше топла, а козината — като коприна. Стен почувства как ужасът се изцежда от него.

— Аз съм Ш’аарл’т. Ще влезеш ли?

Стен влезе — не само от любезност, но и да задоволи любопитството си какви жилища предоставя Империята на арахнидите.

Имаше не легло, а рафт с прегради под високия таван. Бюрото заемаше освободеното място, защото вместо стол имаше голяма кръгла кушетка.

— Какви са ти впечатленията дотук?

— Мисля — изрече прелестният глас, — че май трябва да ми проверят черупката за пукнатини, щом искам да ставам пилот.

— Ако се сетиш защо го искаш, сподели и с мен.

Любезността започваше да действа, макар че на Стен му се наложи да потисне тръпката си, когато Ш’аарл’т махна с крак към кушетката. Той седна.

— Въвлякох се в тази лудост, защото моят род от прастари времена плете най-високо разположените паяжини на нашия свят. Ако не си против да ти задам личен въпрос — ти защо си тук?

Стен си знаеше, че ако каже на Ш’аарл’т как лично Вечният император го е натопил в тази каша, ще бъде обявен или за безнадежден лъжец, или за прекален връзкар, с когото не си струва да се сприятеляваш.

— Ами… стори ми се перспективно.

— Дали може да попитам какъв чин имаш всъщност?

— Капитан трети ранг.

Ш’аарл’т изпусна въздуха от дробовете си. Естествено беше самка — дори огромните паякоподобни като че ли спазваха биологичните традиции.

— Трябва ли да застана мирно? Аз съм най-обикновен косморедник втори клас.

Стен откри, че е способен да се засмее.

— Наистина ми се иска да видя това. Как застава мирно някой с осем крака?

Ш’аарл’т отскочи странично към средата на стаята и Стен се помъчи да не рипне от кушетката. За паяк стойката мирно означаваше долните крака да са във вертикална позиция, а горните — под ъгъл точно 45 градуса спрямо тялото.

— В парадна стойка — продължи Ш’аарл’т — показвам и зъбите си за най-войнствена поза. Искаш ли да ги видиш?

— Ъъ… в момента не.

Тя се отпусна и плесна с лапа по черупката си. Стен предположи (и позна), че така проявява веселие.

— Сигурно лицевите опори днес изобщо не те затрудниха.

Ново пляскане по черупката.

— Според теб колко сериозно са настроени тези същества? — смени темата Ш’аарл’т.

— Ферари — де да знам — отвърна той. — Но Мейсън адски ме плаши.

— И мен. Но ако някои от нас устискат и оцелеят, докато другите отпадат… Нали не могат да изритат всекиго, щом таанците се подготвят? Не съм ли права?

Стен разбра, че тя отчаяно се нуждае от насърчение, преглътна отговора „Мисля, че тези хора могат да вършат каквото им скимне“ и каза:

— Няма да стане. Все трябва да оцелеят двама-трима. И като се заприказвахме за това… защо не слезем долу? Да видим дали в тази… — едва не изтърва „паяжина“ — примамлива клопка, в която ни напъхаха, поднасят и угощения.

— Прекрасна идея, капитане.

— Сбърка. „Кадет“. Или „Стен“. Или „скапаняко“.

Пак пляскане с лапа.

— Тогава, Стен, да удостоим ли с внимание трапезата? Ще вървим ръка за ръка за ръка за ръка…