Читать «Резерватът на таласъмите» онлайн - страница 55

Клифърд Саймък

— Нанси — прекъсна я Максуел. — върнах се едва вчера. Открих, че съм мъртъв, апартаментът ми е нает, загубил съм работата си и…

— Изглежда невъзможно. Такива неща в действителността не се случват. Не разбирам как е станало.

— И на мен самия не ми е съвсем ясно — рече й Максуел. — По-късно, предполагам, ще открия повече неща.

— Както и да е — продължи Нанси, — ти си тук, всичко е наред и ако не искаш да говориш за това, ще кажа на всички, че предпочиташ така.

— Много мило от твоя страна. Но от това нищо няма да излезе.

— За вестникарите не се тревожи — успокои го Нанси. — тук няма хора от вестниците. Обикновено ги пусках, няколко отбрани, на които мислех, че мога да се доверя. Но в тях не можеш да имаш доверие. Открих го от собствен опит. Така че няма да те безпокоят.

— Разбрах, че имаш една картина.

— Значи, знаеш за картината. Да отидем да я видим. Тя е най-забележителното нещо, което имам. Представяш ли си, от Ламбърт. При това — изчезнала. По-късно ще ти обясня как се намери, но няма да ти казвам колко ми струва. На никого няма да кажа. Срамувам се от цената й.

— Голяма ли е, или малка?

— Голяма — отвърна Нанси. — И човек трябва да е много внимателен. Толкова лесно можеш да се излъжеш. Дори не заговорих за купуване, докато не я разгледа експерт. Всъщност, двама експерти. Да сверя мненията им, макар, мисля, не беше необходимо.

— И без съмнение, това е Ламбърт?

— Никакви съмнения. Аз самата почти бях убедена. Никой никога не е рисувал като Ламбърт. Но възможно е, разбира се, да са му подражавали и аз трябваше да съм сигурна.

— Какво знаеш за Ламбърт? — запита Максуел. — Нещо повече от нас? Нещо, което го няма в книгите?

— Не. Действително, не много. Нито пък за него като за човек. Защо питаш?

— Защото си така развълнувана.

— Да, наистина. Та малко ли е да намериш една неизвестна картина на Ламбърт? Имам още две от него, но тази е нещо специално. Защото е била загубена. Е, да, всъщност не знам дали „загубена“ е точната дума. Вероятно ще е по-добре да кажа, че никога не се е знаело за нея. Никъде не е отбелязано да я е рисувал. Поне няма запазени сведения. А тя е една от така наречените му гротески. Човек трудно би помислил, че такова нещо може да се загуби, забута или да се случи каквото и да е с него. За някоя от ранния му период, да, това би било допустимо.

Прекосиха стаята, заобикаляйки насъбралите се на малки групички гости.

— Ето я — каза Нанси.

Провряха се през тълпата, която се бе струпала пред стената с картината. Максуел наклони глава, за да я разгледа.

Различаваше се някак си от цветните репродукции, които видя в библиотеката сутринта. Това е, каза си той, от по-големия размер, от колоритността и чистотата на цветовете, което донякъде се губеше в цветните репродукции. Но той разбра, че това не е всичко. Различни бяха пейзажът, и съществата там. Пейзажът — по-скоро земен, пространства със сиви хълмове, кафяви храсти и необичайни папратовидни дървета. Група създания, които биха могли да бъдат гноми, са се запътили нанякъде по далечен хълм; същество, прилично на таласъм седеше под едно дърво и очевидно спеше, облегнато на ствола, прихлупило някаква шапка над очите. И други същества имаше — страшни, цинични, с гнусни тела и лица, смразяващи кръвта в жилите.