Читать «Чуждото страдание» онлайн - страница 226

Вал Макдърмид

Карол повдигна вежди.

— Не и ако държиш Брандън да приеме сериозно останалите неща, които имаш да му казваш.

— А ти самата обмисли ли идеята?

Карол разроши с пръсти косата си. Изглеждаше изтощена и нещастна.

— Да, но не мисля, че това ми помогна с нещо. Съжалявам, Тони, но ако нямаш предвид нещо конкретно за обсъждане, сега не мога да ти отделя време.

Той се изправи.

— Разбира се, влизам ти в положението. Прибирам се вкъщи, там работя по-добре.

— Добре, ще говорим по-късно — отвърна тя разсеяно. Мислите й бяха заети вече със следващата задача, телефонната слушалка отново залепна за ухото й, пръстите й набираха следващия номер.

На улицата Тони повика такси. Измъкна листчето от джоба си и прочете адреса на шофьора. Отпусна се на задната седалка и се загледа някъде пред себе си. Беше толкова потънал в мисли, че не усети кога започна да говори на глас. Не забеляза и тревожното изражение на шофьора, който го наблюдаваше през стъклото в огледалото за обратно виждане. Интересуваше го единствено начинът, по който функционираше мозъкът на убиеца.

— Ти нямаш това, за което си мечтаеш — мърмореше той. — При кръщението лошата фея ти е отредила мизерна съдба и достатъчно ум, за да съзнаваш колко мизерна е съдбата ти. Затова си се научил как да се сдобиваш с власт и да криеш слабите си места. Първото, което те интересува, е да ни отмъстиш. Да скриеш слабостта си зад демонстрация на сила. Но рано или късно по фасадата започват да се забелязват пукнатини. Преставаш да вярваш на собствената си легенда. Търсиш начин да си възвърнеш самоувереността, начин да се сдобиеш с още повече власт. И тогава се превръщаш в Гласа — той кимна доволно. Това звучеше разбираемо. Имаше структурата на логически аргумент. Елементарна логика, но все пак логика.

— Първата ти работа е да започнеш да черпиш сила от слабите. Намираш в лицето на Дерек своя слушател. Успяваш да го принудиш да ти се подчинява. Нареждаш му да залавя твоята плячка вместо теб, а ти контролираш движенията му, сякаш е марионетка. Но Дерек се издънва и ти се връщаш в изходна позиция. Необходимо ти е била време, за да обработиш отново нечия чужда воля и да я поставиш в своя собствен калъп.

Но в крайна сметка успяваш. Открил си ново съзнание, което можеш да контролираш, нов човек, в чиято глава можеш да се разпореждаш ти. И всичко започва отново. А после получаваш възможността да се изправиш срещу човек от своя калибър. И не устояваш на изкушението, нали?

Унесът му беше прекъснат от тревожния глас на шофьора.

— Добре ли си, приятел?

Тони се наведе напред.

— Всъщност не — отвърна той. — Но се надявам скоро да се оправя.

Една от причините за успеха ми е моята способност да съобразявам светкавично, да изменям плановете си в съответствие с промяната в обстановката. След като изгубих толкова време да го обучавам, се надявах да имам възможността да ползвам услугите на тази маймуна по-дълго, но междувременно стана ясно, че рано или късно някой ще го посочи — а аз нямам намерение да поемам такъв риск. Знаех, че Тайлър няма да ми измени, защото имаше личен интерес към работата, която му възлагах. Но този е по-неустойчив. Ще ме предаде, без дори да съзнава, че го прави.