Читать «Чуждото страдание» онлайн - страница 220
Вал Макдърмид
— Та какво й е хубавото на тази работа? — поде Джен, докато сменяше рязко скоростите.
— На кое? — попита недоумяващ Тони.
— Да се занимаваш с кукувиците в „Брадфийлд Мур“. Можеш да си живееш спокойно с преподавателската работа и психологическото профилиране. За какво ти е да се занимават с тези нещастници срещу мизерно заплащане?
Тони се замисли за миг.
— Заради надеждата — каза той.
— Само това ли? Надеждата?
— Не подценявай силата на надеждата. Освен това — допълни той, — умея да върша тази работа. А човек изпитва огромно удовлетворение да върши нещо, когато знае, че е по-добър от повечето специалисти в същата област. Не си ли на същото мнение?
Тя влезе рязко в един остър завой и той неволно се подпря на вратата до себе си.
— Благодаря за скрития комплимент. А твоите кукувици помагат ли ти да решаваш задачите, свързани с профилирането?
Той се усмихна.
— Колкото и да е странно, разчитам повече на собствената си преценка. Което не означава, че работата ми с тях не ми помага понякога.
— Днес имал ли си някакви прозрения?
Тони поклати глава.
— Просто нещо ми напомни, че не трябва да се съсредоточавам само върху престъпника, пренебрегвайки жертвата. И че трябва да проследявам връзката между двамата.
— Това в случая не е проблем. Нали всички жертви са проститутки.
— Като изключим Пола.
Джен спря, изчаквайки да се включи в потока коли по главния път, и използва момента, за да го изгледа озадачено.
— Но тя приличаше на проститутка.
— Хубавата ябълка може да е червива — той се усмихна на недоумяващото й изражение. — Има още нещо, което може да я свързва с тях.
— А именно?
— Ако един убиец реши, че мисията му е да прочиства градовете от отрепки, спокойно може да оцени избиването на полицаи като също толкова общественополезно, колкото и избиването на уличници. Но, разбира се, в това би имало някакъв смисъл само ако Пола е криела нещо…
— Човек може да има най-различни причини да крие нещо.
— О, да, научих за твоето изненадващо разкритие. Идеята май никак не допадна на Дон Мерик.
Този път усмивката на Джен беше лишена от всякаква топлота.
— Напълно предсказуема реакция, нали? Такова хубаво момиче — как би могла да бъде лесбийка?
— Но ти си се досетила — отбеляза Тони. — Всъщност това е разбираемо.
— Какво искаш да кажеш? — попита тя.
— Има една поговорка за краставите магарета…
Тя го погледна за миг.
— Какво те кара да мислиш, че съм хомосексуална?
— Това тайна ли беше?
Джен сви рамене.
— Тези психоаналитични номера не ми минават. Отговори на въпроса.
Кое те кара да мислиш, че съм обратна?
„Начинът, по който се държиш с Карол“, помисли си Тони, но се въздържа да го каже, защото така би се разкрил прекалено много. Помълча за миг, търсейки друг начин да изрази същото.
— Начинът, по който се държиш с мъжете.
— Мислиш, че мразя мъжете, така ли? Ама че клише.
— Не съм казал нищо подобно. Ти се държиш с всички нас съвсем еднакво. Отношението ти е все едно и също — шеговито, очарователно и примесено с леко презрение. Никой от нас не те интересува извън чисто професионалната ти сфера на дейност. Разбира се, обяснението може да бъде и друго — може да си от хората, които просто не проявяват интерес към секса, било то с единия или другия пол. Но някак не ми се вярва. Ти не си лишена от сексуално излъчване. Това отговаря ли на въпроса ти?