Читать «Огледален танц» онлайн - страница 61
Лоис Макмастър Бюджолд
Ваза Луиджи разпери ръце.
— Можем да се договорим и да го запазим за вас.
— Ако изобщо ми потрябва, нуждата от него ще бъде спешна. При такива обстоятелства се страхувам от неочаквано повишаване на пазарната цена. Освен това, случват се и нещастия. Погледнете нещастния случай с клона на барон Фел, който пазехте.
Температурата, изглежда, спадна поне с двайсет градуса и Майлс прокле невъздържания си език. По тези места епизодът очевидно все още представляваше поверителна или скандална информация. Баронът го изгледа, ако не с повече уважение, то с нарастващо подозрение.
— Ако вие сте друг клон, създаден за трансплантация, адмирале, значи сте дошли точно където трябва. Но този клон не се продава.
— Този клон не ви принадлежи — възрази Майлс доста припряно. „Не… успокой се. Запази хладнокръвие, задръж истинските си мисли дълбоко скрити, не дразни тази мазна персона, която може да отхвърли сделката без окото й да мигне. Запази хладнокръвие.“ — Освен това трябват цели десет години за създаване и отглеждане на един клон. Не че се безпокоя от смърт поради старост. Имам предвид някоя непредвидена случайност. — След още една пауза и с героично усилие той промълви: — Разбира се, не е необходимо да се отказвате от заплащане на щетите.
— Въобще не ми трябва нищо, адмирале — отговори хладнокръвно баронът.
„Не съм толкова сигурен, джексънианско копеле.“
— Какво искате за този клон, бароне? Като имате предвид колко лесно можете да си създадете друг.
— Не е толкова лесно. Неговите медицински данни показват, че е доста сложен. — Ваза Луиджи потупа ястребовия си нос с показалец и се усмихна невесело.
— Да не планирате наказание? Предупреждение за други злосторници?
— Несъмнено той ще бъде таксуван като такъв.
Значи съществуваше план относно Марк или най-малкото идея, от която намирисваше на известна печалба.
— Надявам се, че не е нещо свързано с неговия бараярски прогенитор. Този заговор отдавна е потушен. Те знаят и за двама ни.
— Признавам, че неговите бараярски връзки ме интересуват.
— Слаба — призна той. — Те ме толерират: от време на време им правя по някоя услуга. За пари. Извън това се стараем да се избягваме. Бараярската имперска сигурност има по-дълга ръка дори от Къща Барапутра. Съветвам ви да не си навличате гнева им.
Ваза Луиджи вдигна учтиво-скептично вежди.
— Един прогенитор и два клона… трима идентични братя. И всичко толкова набързо… Предполагам, че всички сте на едно мнение.
Не и по въпроса. Баронът вероятно искаше да измъкне някаква информация.
— Трима да, но едва ли съвсем еднакви — каза Майлс. — Чувал съм, че оригиналният лорд Воркосиган бил тъп като галош. Страхувам се, че Марк току-що демонстрира своите ограничения. Аз бях подобрен модел. Моите създатели планираха по-големи неща за мен, но те свършиха работата си прекалено добре и аз започнах сам да планирам действията си. Това е един трик, който, изглежда, никой от моите братчета или сестричета не е успял да усвои.