Читать «Тартюф» онлайн - страница 22

Жан-Батист Мольер

И злоупотреблять, покорствуя страстям,

Сердечной слабостью, питаемою к вам?

Тартюф

Но если сердце в вас ко мне не так уж строго,

Не вправе ли я ждать бесспорного залога?

Эльмира

Но как я соглашусь с желанием таким,

Не оскорбив небес, которые мы чтим?

Тартюф

Раз только небеса для ваших чувств преграда,

То этой трудностью смущаться вам не надо,

И устранить ее я буду только рад.

Эльмира

Но нас возмездием небесным так страшат!

Тартюф

Ах, то, сударыня, пустые спасенья!

Я знаю верный путь, чтоб устранить сомненья.

Есть запрещенные утехи – это да;

Но с небом человек устроится всегда.

Для разных случаев, встречающихся в мире,

Наука есть о том, как совесть делать шире

И как оправдывать греховные дела

Тем, что в намеренье не заключалось зла.

Я эти способы охотно вам открою;

Вы только дайте мне руководить собою.

Не бойтесь ничего, доверьтесь мне вполне;

За все в ответе я, и этот грех на мне.

Эльмира кашляет сильнее.

Как вы простужены!

Эльмира

Да, горло так и гложет.

Тартюф

Возьмите чуточку лакрицы. Вам поможет.

Эльмира

Нет, кашель у меня упорный, день и ночь.

Тут, право, никакой лакрицей не помочь.

Тартюф

Как это горестно!

Эльмира

Да, просто нет терпенья!

Тартюф

Итак, я говорю, откиньте прочь сомненья:

Здесь вы ограждены молчанием моим,

А зло бывает там, где мы о нем шумим.

Кто вводит в мир соблазн, конечно, согрешает,

Но кто грешит в тиши, греха не совершает.

Эльмира

(еще раз покашляв и постучав по столу)

Ну что же! Видимо, я уступить должна,

Все, что вы просите, вам подарить сполна:

Вы успокоиться на меньшем не согласны,

И доводы мои бессильны и напрасны.

Конечно, тяжело ступить на этот путь,

И этого сама я не хочу ничуть;

Но раз уже меня упорно вынуждают,

Мои признания порукой не считают

И верить без других свидетельств не хотят,

Придется уступить и сделать, как велят.

И если, согласясь, я поступаю дурно,

Тем хуже для того, кто требует так бурно;

Во всяком случае, вина тут не моя.

Тартюф

О да, сударыня, за все ответствен я…

Эльмира

Открыть бы надо дверь и посмотреть скорее,

Не ходит ли мой муж сейчас по галерее.

Тартюф

Охота тоже вам заботиться о нем!

Вот уж кого всегда мы за нос проведем!

Он будет все как есть по нашей мерке мерить:

Я приучил его своим глазам не верить.

Эльмира

Нет, вы бы все-таки прошлись немного там

И посмотрели бы везде по сторонам.

Явление VI

Оргон, Эльмира.

Оргон

(вылезая из-под стола)

Вот, я вам доложу, мерзавец знаменитый!

Очнуться не могу. Я прямо как убитый.

Эльмира

Как, сударь? Вы уже? Кто приглашает вас?

Пожалуйте назад: еще не пробил час.

Дождитесь до конца, чтоб не было сомнений.

И не пугайтесь так простых предположений.

Оргон

Нет, ничего гнусней не извергал и ад!

Эльмира

Нельзя же, боже мой, судить так наугад!

Вам раньше следует воочью убедиться,

А то, поторопись, легко и ошибиться.

(Прячет Органа позади себя.)

Явление VII

Тартюф, Эльмира, Оргон.

Тартюф

(не замечая Оргона)

Судьба полна забот о счастии моем:

Все комнаты внизу я обошел кругом,

Не встретив никого; и в этот миг счастливый…

Когда Тартюф, раскрыв объятия, приближается к Эльмире, та отходит в сторону, и он видит Оргона.