Читать «Тартюф» онлайн - страница 20

Жан-Батист Мольер

Лишь с криком на устах и с пламенем во взоре?

Мне эти глупости не боле чем смешны,

И я бы нарушать не стала тишины.

Мы можем быть вполне, не свирепея, строги,

И мне не по душе такие недотроги,

Чья честь пускает в ход и когти и клыки

И всякого, чуть что, готова рвать в клочки.

Избави нас господь от жен с такой сноровкой

Быть добродетельной – не значит быть чертовкой,

И ровным холодом проникнутый отказ

С не меньшей силою обороняет нас.

Оргон

Я, словом, знаю все и не даюсь обману.

Эльмира

Я вашей слабости дивиться не устану.

А что вы скажете в неверии своем,

Когда увидите, что мы отнюдь не лжем?

Оргон

Увижу?

Эльмира

Да.

Оргон

Вот вздор!

Эльмира

Но если б вам сумели

Все это доказать и подтвердить на деле?

Оргон

Смешно!

Эльмира

Вот человек! Ответьте же хоть раз.

Я веры на слово и не прошу от вас.

Но если б как-нибудь вы убедились сами

Во всем своими же глазами и ушами,

Что вы сказали бы про друга своего?

Оргон

Тогда бы я сказал… сказал… Да ничего,

Все это выдумки.

Эльмира

Нет, надо кончить с этим!

Мы на упрек во лжи немедля вам ответим,

И нужные шаги я тотчас предприму,

Чтобы вы сделались свидетелем всему.

Оргон

Ловлю вас на слове. Я посмотреть согласен,

Что-то получится у вас из этих басен.

Эльмира

(Дорине)

Сходите-ка за ним.

Дорина

(Эльмире)

Боюсь, он хитрый плут

И догадается, зачем его зовут.

Эльмира

Нет, мы доверчивы, когда другого любим,

А самолюбием себя и вовсе губим.

Зовите же его.

(Клеанту и Мариане.)

Оставьте нас вдвоем.

Явление IV

Эльмира, Оргон.

Эльмира

Подвинем этот стол, и спрячьтесь под ковром.

Оргон

Что, что?

Эльмира

Вам надобно как можно лучше скрыться.

Оргон

Зачем же лезть под стол?

Эльмира

Прошу поторопиться.

Что я придумала, увидите потом.

Так залезайте же скорее, и притом

Смотрите, чтоб он вас не видел и не слышал.

Оргон

Я в незлобивости за все пределы вышел;

Но надо посмотреть, как справитесь вы с ним.

Эльмира

Надеюсь, кто был прав, мы сразу разъясним.

(Органу, сидящему под столом.)

Вести себя сейчас я буду очень странно,

Но эта вольность мне да будет невозбранна,

И оскорбляться вам не следует ничуть:

Ведь это – чтобы вас вернуть на правый путь.

Раз уж приходится, употреблю и ласку,

Чтоб этот лицемер снял предо мною маску,

Польщу его любви разнузданным мечтам

И дерзости его простор свободный дам.

И так как лишь затем, чтобы он пал позорно,

Я буду томный жар изображать притворно,

То вы посмотрите, достаточно ли с вас

И был ли справедлив недавний наш рассказ.

Вы сами можете пресечь его порывы,

Увидя, в меру ли они красноречивы,

И заявить себя защитником жены,

Как только будете во всем убеждены.

Здесь вы решаете: мне ваша честь порука,

Что вы… Сюда идут. Сидите – и ни звука.

Явление V

Тартюф, Эльмира, Оргон (под столом).

Тартюф

Я будто нужен вам: так передали мне.

Эльмира

Да, вам хотят сказать кой-что наедине.

Но только раньше дверь как следует замкните

И, нет ли здесь кого поблизости, взгляните.

Тартюф идет к двери и, закрыв ее, возвращается.

Я вовсе не хочу, чтобы постигла нас

Такая же беда, как было прошлый раз.

Неосторожным быть, как видите, опасно.

Дамис перепугал меня за вас ужасно,

И, вы же видели, я не жалела сил

Уговорить его, чтоб он не доносил.