Читать «Одни в горах» онлайн - страница 42
Луис Ламур
Он сел на пароход перед самым отплытием.
Девнет встретилась ему на верхней палубе.
— Теперь уже недалеко? — спросила она.
— Еще несколько часов. Вы едете в Форт-Карлтон?
— Конечно.
— А миссис Мак-Кенн с вами?
— Не думаю. Я мало с ней знакома. Мы встретились по пути сюда, и я знаю только, что она путешествует на Запад, до Тихоокеанского побережья.
— Я надеюсь, что у вас все будет хорошо.
Девнет вдруг повернулась к нему.
— Я так сожалею о ваших братьях. Вы были очень близки?
— Мы очень разные, но мы очень близки. Я оставил свою адвокатскую практику, чтобы помочь им.
— Что вы теперь собираетесь делать?
— Найти их тела, если удастся, похоронить их, а потом собрать стадо и продолжить путь на Запад. — Он помолчал. — Но я не верю, что они мертвы. Они оба такие сильные, ловкие, в них столько жизни. Они созданы для того, чтобы выживать, и прошли вместе огонь и воду. — Он снова замолчал, а затем продолжил: — Мисс Молроун, я…
— Мои друзья зовут меня Нетти. Это легче произносить, чем Девнет.
— Хорошо, Нетти. Что вы будете делать, если узнаете, что вашего брата нет в Карлтоне?
— Поеду дальше на Запад. Он должен быть там, я почти уверена.
— Вы должны понимать, что дальше на Запад ездят редко, и только некоторые путешественники. Когда-нибудь там проложат железную дорогу. Уже сейчас идут разговоры об этом, а в связи с правительственным кризисом и Райэлом будут предприниматься конкретные усилия. Но до прокладки железной дороги еще очень далеко.
— И все же… мне нужно ехать.
— Мы пойдем на Запад, но не из Форт-Карлтона, а из Форт-Эллиа. Будем ехать вдоль реки Кью-Аппелль, если получится. Вы можете поехать с нами — конечно, это будет нелегко, придется спать на земле, терпеть определенные лишения.
— Я согласна.
Они проговорили все утро, но Оррин не увидел Кайла. Гевина. Перед обедом Мери Мак-Кенн подошла к ним. Она мало разговаривала, у нее были резкие, но довольно приятные черты лица и руки, которые знали тяжелую работу.
Теперь по обоим берегам деревья росли реже, и за ними виднелись луга, а иногда даже вспаханные поля. Река пересекала равнину и текла медленно и спокойно. У воды мелькало много уток, а порой над ними кружил ястреб.
С десяток мужчин, вооруженных винтовками, которых он принял за метисов, ждали на пристани. Один из них вышел вперед, когда повозки уже выкатились на берег, и представился:
— Липайн.
— А я — Оррин Сэкетт.
Липайн кивнул.
— Мы слышали о тебе. — Он указал на повозки. — Все это мы конфискуем.
Оррин постарался коротко объяснить, что провиант нужен ему самому. Липайн пожал плечами.
— Все зависит от Луиса. Как он решит, так и будет.
Договорились, что его проводят в резиденцию Райэла.
Райэл вошел в комнату. На нем был черный сюртук, жилет и брюки, а на ногах мокасины; так одевались здесь почти все. Оррин отметил его быстрый, умный взгляд, высокий лоб и копну темных волос.
Пока Оррин коротко излагал свою проблему, глаза Райэла блуждали по комнате. Наконец он кивнул: