Читать «Одни в горах» онлайн - страница 40
Луис Ламур
— Я слышал, вы едете на Запад?
— Да, в Британскую Колумбию, но сперва мне нужно найти и собрать стадо и похоронить тела моих братьев, которые погибли под копытами разъяренных бизонов.
— О Господи! Мне так жаль! Я слышал о такой смерти. Какой ужас! — Он посмотрел на Оррина. — Вы едете на золотые прииски?
— Да, после того как исполню свой долг.
— Я бы воспринял как большое одолжение, если бы вы разрешили мне поехать с вами.
— Вам? — Оррин воззрился на него. — Но мне не нужен… простите, балласт. Если вы поедете со мной, вам придется работать, много ездить верхом, управляться со стадом и, если понадобится, сражаться с индейцами. За это вы получите жалованье ковбоя.
— Я согласен. Звучит романтично.
— Нет. Это ужасно тяжелая работа и достаточно верный шанс быть убитым.
— А мисс Молроун едет с вами?
Так вот оно что!
— Она может передумать. Сейчас она едет в Форт-Карлтон и вряд ли направится дальше. Если вас интересует она, то я рекомендую вам тоже ехать в Форт-Карлтон.
Совсем скоро должна показаться Пембина. Прибыв туда, он должен набрать помощников в дорогу. Теперь вместо двух ковбоев ему требовалось четверо, а то и больше. Этот юноша — как его зовут? Может, он как раз то, что нужно?
Подошел Кайл Гевин и стал тоже смотреть на воду. Огромные вязы росли по берегу, и их ветви, склонившись, почти касались воды. То и дело на глаза попадались заросли ивы, некоторые из них так вымахали, что по высоте сравнялись с другими деревьями.
— Дев… то есть мисс Молроун сказала мне, что у тебя плохие новости о братьях.
— Да, парень по имени Кугер сообщил, что они погибли. Я поверю в это, только когда увижу их тела.
— Очень сожалею. Должен сознаться, что я тоже слышал об этом несчастном случае, но просто не мог заставить себя стать столь печальным вестником.
Оррин холодно взглянул на Гевина.
— Я предпочитаю быть в курсе таких дел. Чем скорее, тем лучше.
— Ты все еще собираешься ехать на Запад?
— Почему бы и нет? Мне нужно доставить стадо по назначению. Смерть братьев, если они действительно погибли, ничего в этом смысле не меняет.
— Но стадо разбежалось! Многие животные, наверное, тоже пострадали! Что ты сможешь сделать?
— Посмотрим, мистер Гевин. Мой двоюродный брат ждет это стадо. Я его не подведу.
Гевин уставился на него, явно не веря своим ушам.
— Но ты не понимаешь! Ты в двух тысячах миль от приисков! У тебя нет стада! У тебя нет помощников! Те же сиу будут ждать тебя, а дальше к западу свирепствуют другие племена индейцев. У тебя нет шансов выжить! Даже если Райэл не заберет у тебя оружие и провиант для своей армии. А если он не заберет, это сделают солдаты. Во время войны обе стороны нуждаются в снаряжении и провизии.
— Ничего, я справлюсь.
Внезапно раздался свисток. Оррин повернулся и надвинул шляпу.
Пароход подходил к Пембине.
Глава 11
В Пембине было мало достопримечательностей. Таможенный пост, небольшой магазин и разбросанные тут и там домики. У этого старейшего поселения в округе судьба часто менялась в зависимости от появления новых маршрутов и торговли пушниной. Вот и теперь Форт-Гарри и селение Уиннипэг больше привлекали тех поселенцев, которые в другое время, наверное, приехали бы в Пембину.