Читать «Одни в горах» онлайн - страница 44
Луис Ламур
Хани пожал плечами.
— Это ты у меня спрашиваешь? Скорее всего, я хотел узнать, действительно ли ты такой сильный, каким кажешься на первый взгляд. — Он снова пожал плечами. — Ты оказался сильнее.
Шорти ждал на таможне с шестью лошадьми и показал дорогу к месту вдалеке от реки, на травянистой возвышенности, под сенью ветвей старых больших деревьев.
— Я здесь уже останавливался, — объяснил он, глядя, как возница взбирался на холм с Двумя повозками. — Маловато у нас запасов, хотя и это уже кое-что, — заметил он. — Нам нужно еще людей, по крайней мере двоих. Тогда нас будет шестеро.
Один парень нанялся случайно. Он подошел к Шорти, когда тот пил пиво.
— Ты похож на ковбоя. Я тоже. Я разорен и ищу работу.
Его звали Чарли Флеминг, он приехал из Арканзаса, имел двух собственных лошадей и знал, где достать еще четырех.
— Все готово, — сказал своим компаньонам Оррин. — Мы двинемся в путь завтра. Первым делом пойдем в то место, где произошла трагедия, и нам надо обнаружить тела моих братьев или их самих.
— Ты мало что найдешь, — покачал головой Флеминг. — Особенно после бизонов. Таким образом погиб мой друг. Мы нашли только сапоги да пуговицы. Если по тебе пробежалось несколько сотен бизонов, искать уже нечего.
— Посмотрим, — отозвался Хани. — Телль Сэкетт был моим лучшим другом. Мы служили в Шестой кавалерии.
Оррин пошел обратно в гостиницу. Он старательно избегал мыслей о братьях. Сейчас его первая обязанность достать снаряжение. Когда придет время посмотреть на их трупы, тогда он и будет об этом думать.
Четверо мужчин верхом и один возница. Слишком мало. Нужно еще десять лошадей. Собрать разбежавшееся стадо, если от него что-то еще осталось, будет очень трудно, особенно в таких местах.
Первой в гостинице он встретил Нетти Молроун.
— О, мистер Сэкетт! Я так рада вас видеть! Утром я уезжаю в Форт-Карлтон.
— А кто будет вас сопровождать?
— Я еду с несколькими людьми. Едет миссис Мак-Кенн, и еще одна дама, у которой там муж. Будет шестеро охотников, мистер Тейлор из Гудзонской компании и Кайл Гевин.
— Желаю удачи! — бодро напутствовал он, но выражение его лица выдало разочарование, и она это заметила. — Я правда желаю вам удачи. И тоже завтра еду.
— Знаю. То есть мистер Гевин сообщил, что вы уезжаете. Он не верит, что вам повезет.
— Посмотрим. — Оррин помолчал, а потом добавил: — Надеюсь, что вы найдете своего брата и что все у вас наладится. Помните, мы будем южнее вас и, как только соберем стадо, направимся на Запад вдоль реки Саут-Саскачеван.
— Разве стадо потерялось не в Дакоте?
— На границе, — ответил он. — Нам понадобится несколько дней, чтобы снова собрать скот.
Когда он причесывался перед ужином в своей комнате, внезапная мысль поразила его. Откуда Кайл Гевин узнал, что он уезжает? Он же пока не собрал все припасы и не нанял достаточное число людей.
Наверное, это просто догадка. Удачное предположение.
Глава 12
Утро выдалось ясное, только несколько розовых облачков парило в небе. Ветер гнал волны травы впереди них, но его завывание тонуло в скрипе несмазанных дубовых телег.