Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 126
Юджиния Райли
— Я уже понял, — простонал он.
— Что ты имеешь в виду?
— Несмотря на твои заверения, мне и в голову не приходило, что Эбби в меня влюблена. Но после вчерашнего возникли сомнения.
— Вот видишь? — Стефани всплеснула руками. — Она любит тебя и, как все в Натчезе, считает, что вы должны пожениться.
— В таком случае этот спектакль следует прекратить, — хмуро заметил Андре.
— Каким образом?
— Эбби выходит из игры.
Стефани ушам своим не поверила.
— Я не хочу причинять ей страдания. Зачем ты пытаешься нас свести?
— Выходит, я виновата?
— Думаю, нам нужно остановиться, пока не поздно. Я отвезу ее на бал в субботу, а затем… постепенно верну все на круги своя.
— Нет, Андре! Ты должен на ней жениться.
— Почему?
— Потому что она тебя любит, черт побери!
— Но я ее не люблю, — возразил он.
— Нельзя быть эгоистом!
— Какой у тебя в этом деле интерес? — спросил Андре, приходя в ярость. — Зачем ты сватаешь мужчину и женщину, которые совершенно не подходят друг другу?
Стефани задумалась. Она не может рассказать правду, признаться, что явилась из другого времени, Андре просто сочтет ее ненормальной.
— Андре, для Эбби брак с тобой — вопрос жизни и смерти.
У Андре округлились глаза.
— Что за глупости!
— А если это действительно так, ты на ней женишься?
— Еще бы! Но по-моему, у тебя что-то с головой.
— Но если мне все же удастся тебя убедить, ты женишься на Эбби, не позволишь ей умереть?
— Стефани, ты меня пугаешь.
— Ответь на мой вопрос. Женишься?
— Да. — Андре не сводил с девушки пристального взгляда. — Правда, при условии, что ты останешься со мной.
— Андре!
— Раз уж я вынужден жениться без любви, то могу позволить себе хоть какую-то радость в жизни?
Стефани смотрела на него в немом отчаянии. Слова Андре выворачивали ей душу.
— Эбби тоже тебя любит, и ты это знаешь. — Он взял ее лицо в ладони. — Она наверняка простит мне мою слабость к тебе.
— Эбби тоже тебя любит.
Эти слова Андре задели у девушки сокровенные струны. Не было ли это намеком на то, что и он ее любит? Он говорил с таким неподдельным чувством, и выражение его лица было таким искренним.
Стефани от него отстранилась. Что ответить ему? Как убедить? Сказать ли правду? Но тогда он еще больше усомнится в ее здравомыслии. Оставалось только взывать к его порочному «я».
— Знаешь, Андре, — Стефани гордо вскинула подбородок, — если перестанешь ухаживать за Эбби, я больше не буду с тобой встречаться.
— Постараюсь этого не допустить, — ответил он с улыбкой, поцеловав девушку в щеку.
— Негодяй! Пожалуй, мне пора.
— Ты не уйдешь. — Андре поймал ее за руку.
— Будешь держать меня силой?
— Если возникнет необходимость. Поужинаем вместе.
Стефани нахмурилась.
Андре вынул из корзинки несколько маленьких тарелок, накрытых салфетками. На одной лежали черника и виноград, на второй — разных сортов сыр, на третьей — икра на крекерах.
— Хочешь икры? — спросил Андре.
— Андре, ведь мы еще…
— Стоп. Обещаю подумать на эту тему, позднее. Сейчас мы ничего не изменим.
«Вероятно, он прав», — подумала Стефани, когда Андре поднес к ее рту крекер с икрой.
— Спасибо, но я к икре равнодушна.