Читать «Ожерелье из ласковых слов» онлайн - страница 52
Ли Майклс
— Может, есть места в соседнем городке…
— Наверняка нет, — сказала Пэм. — Это самый большой фестиваль за последние годы. Остается только чердак.
Дэниелл часто заморгала.
— Ничего другого нет, — проговорила Пэм. — Ой, извини, я не подумала об этом раньше, Дэнни. Им ведь придется вместе располагаться, но ведь там кровать королевских размеров!
— Там вообще-то сдвинуты две кровати. Но…
— Еще лучше. Я сбегаю и поменяю белье. Волна благодарности охватила Дэниелл. Как же ей повезло с таким верным другом!
Миссис Де Карло произнесла ледяным тоном.
— Она сказала, чердак?
Ага, теперь понятно, почему Пэм так быстро исчезла — она предвидела, что начнется.
— Он переоборудован в отличный люкс, — начала Дэниелл, — Это были апартаменты хозяев.
— Если вы думаете, что я буду спать на чердаке…
Дэниелл свирепо посмотрела на нее:
— Это все, что я могу вам предложить. Если вас не устраивает, ищите, пожалуйста, в другом месте.
В комнате повисла долгая тишина, прерываемая только мерным тиканьем каминных часов.
Миссис Де Карло сдалась первой — плечи у нее обмякли, а ледяной взгляд потерял остроту. Дэниелл действовала быстро:
— Я уверена, вам будет здесь комфортно. Ваш багаж в машине или вы уже внесли его?
Опираясь одновременно на перила и на свою компаньонку, миссис Де Карло стонала всю дорогу, пока добиралась до верха.
Одолев лестницу, ведущую на чердак, компаньонка оживилась.
— Посмотри, какой он большой, Джорджина, — сказала она, — здесь просто великолепно.
Миссис Де Карло фыркнула, но, как ни странно, не стала затыкать ей рот.
— Я полагаю, что завтра вы нас переселите. Дэниелл улыбнулась.
— Если две больших семьи вдруг решат уехать раньше, — ласково согласилась она, — можете не сомневаться, я отдам вам их комнаты.
Она быстро окинула взглядом апартаменты — Пэм не только поменяла белье, но и раздвинула кровати и даже поставила между ними маленький столик.
Пожелав гостям спокойной ночи, Дэниелл догнала на основной лестнице Пэм, чтобы помочь ей с ворохом белья. Она погрузила его сразу в стиральную машину — завтра ей пригодится каждая чистая простыня.
Когда стиральная машина заурчала, она отправилась на поиски Пэм и нашла ее в передней гостиной на кушетке.
— Надеюсь, этот остановившийся взгляд — всего лишь проявление усталости, — сказала Дэниелл, усаживаясь в кресло.
— Что ты называешь усталостью? В следующем году, клянусь, как только начнутся приготовления к Фестивалю клубники, я сразу же уеду из города.
— Как бы не так, — сказала Дэниелл. Пэм вздохнула.
— Да, ты права. Но я больше не собираюсь ни в чем принимать участия.
— Означает ли это, что, будь у тебя свободная комната для гостей, ты не приютила бы миссис Де Карло даже на одну ночь?
Пэм передернуло.
— Пригласить эту барракуду к себе домой? Да она почище моей свекрови! — Она дотянулась до бокала с вином, который миссис Де Карло оставила нетронутым, и приветственно подняла его.
— Белое вино немного выдохлось и чуть теплее, чем надо, но ничего, как раз то, что доктор прописал.
Дэниелл взяла пирожное.
— Я с обеда ничего не ела. В ресторане сегодня был сумасшедший дом.