Читать «Пропавшие чертежи» онлайн - страница 5

Агата Кристи

- Именно это я и собирался предложить вам, - просиял Пуаро. - Причем без каких-либо исключений. Надеюсь, мосье адмирал простит меня, но даже лучшие из жен...

- Никаких обид! - воскликнул сэр Гарри. - Что делать, если женщины действительно не умеют держать язык за зубами? Хотя лично я предпочел бы, чтобы Джулиет пореже бы играла в бридж, нежели точила лясы. У меня такое ощущение, что современные женщины просто жить не могут без танцев и карт. Так я пойду разбужу Джулиет и Леонарда, да?

- Очень тебе признателен, Гарри, - отозвался лорд Элловей, - а я пока схожу за горничной. Думаю, мосье Пуаро все равно захочет поговорить с ней вот пусть она сама и будит свою хозяйку. Так я пошел. А пока пришлю вам Фицроя.

Мистер Фицрой оказался худосочным молодым человеком, на бледном и безжизненном лице которого холодно поблескивало пенсне. Его рассказ слово в слово совпал с тем, что мы слышали от лорда Элловея.

- А вы сами что думаете? - спросил вдруг Пуаро. Мистер Фицрой пожал плечами.

- Никаких сомнений, что некто, безусловно, человек осведомленный, ожидал снаружи подходящего случая. Он мог наблюдать за происходящим в окно и проскользнуть внутрь, когда я вышел из кабинета. Очень жаль, что лорд Элловей не организовал погоню тотчас, как его увидел.

Пуаро не стал выводить мистера Фицроя из заблуждения.

- А вы верите в историю, рассказанную горничной - ну, в привидение? спросил он вместо этого.

- Нет, мосье Пуаро, в привидения я не верю.

- Я имею в виду: не лгала ли она вам?

- Ах, это! Трудно сказать... Вообще-то она действительно выглядела испуганной. Даже лицо руками закрыла.

- Ага! - вскричал Пуаро с видом человека, сделавшего важное открытие. - Да неужто? А она красивая девушка?

- Я особенно не разглядывал, - сдержанно сообщил мистер Фицрой.

- А ее хозяйку, надо полагать, вы и вовсе не видели?

- Почему же? Она стояла наверху рядом с лестницей и пыталась докричаться до своей горничной. Леони - так зовут горничную. Потом увидела меня и, естественно, ретировалась.

- Наверху рядом с лестницей, - разочарованно повторил Пуаро.

- Разумеется, я понимаю всю сомнительность положения, в котором оказался вернее, оказался бы, не заметь лорд Элловей настоящего злоумышленника. Тем не менее мне было бы гораздо спокойнее, если бы вы сочли нужным обыскать мою комнату - и меня лично.

- Вы в самом деле этого хотите? - удивился Пуаро.

- Разумеется.

Даже не представляю, что собирался ответить ему Пуаро, но в этот момент вернулся лорд Элловей и сообщил, что дамы и мистер Леонард Вэйрдейл ожидают в гостиной.

Зрелище было просто очаровательным - я, понятно, имею в виду облаченных в пеньюары дам. Миссис Конрад оказалась красивой тридцатипятилетней женщиной с золотистыми волосами и легкой склонностью к полноте. Леди Джулиет Вэйрдейл, вероятно было уже под сорок. Это была высокая, черноволосая, очень худая и все еще красивая женщина с изящными руками, но выглядела она издерганной и усталой. Ее сын был по-женски жеманным созданием - настолько полной противоположностью своему грубоватому простодушному отцу, что это просто поражало.