Читать «Пропавшие чертежи» онлайн - страница 4
Агата Кристи
- Bien juste <Совершенно верно (фр.).>, милорд, - одобрительно заметил Пуаро. - Вижу ум ясный и последовательный. Какое счастье, что у Англии есть вы!
Лорд Элловей заметно смутился под этим внезапным градом комплиментов, Пуаро же, как ни в чем не бывало, продолжил:
- Комната, где вы провели вечер...
- Вы имеете в виду гостиную?
- Да. Из нее ведь тоже можно выйти на террасу - я помню, вы говорили, что так туда и попали. Почему же кто-то другой не мог выйти из гостиной на террасу и, пока мистер Фицрой отсутствовал, зайти в кабинет и вернуться обратно?
- Но мы бы увидели! - возразил адмирал.
- Это смотря в какую бы сторону вы шли.
- Хотя Фицроя не было в комнате всего минуты три, за это время мы успели бы пройти террасу в оба конца.
- Ну да ладно. Это ведь только гипотеза.., правда, единственно возможная в данном случае.
- Но, когда мы уходили из гостиной, там никого не было.
- Вполне могли появиться после.
- Вы хотите сказать, - медленно проговорил лорд Элловей, - что, когда Фицрой, услышав женский визг, вышел из кабинета, кто-то уже ждал в гостиной и тут же перебежал по террасе в кабинет, потом снова возвратился в гостиную и оставался там, пока Фицрой не вернулся в кабинет?
- У вас определенно есть дар мыслить методически. Вы изложили все совершенно точно.
- Возможно, кто-то из слуг?
- Или из гостей. Визжала-то горничная миссис Конрад. Что бы вы могли рассказать об этой леди? Только что-нибудь конкретное, если можно.
Лорд Элловей немного подумал.
- Я говорил вам, что это очень заметная в свете личность. В том смысле, что она устраивает большие приемы и появляется везде, где что-то происходит. С другой стороны, почти ничего не известно ни о том, откуда она появилась, ни о ее прежней жизни. Круги, близкие к Министерству иностранных дел и дипломатическому корпусу, кажется, особо ее притягивают. Причем настолько, что это заинтересовало контрразведку?
- Понимаю, - заметил Пуаро. - И ее пригласили сюда...
- Да. Чтобы - ну, скажем - приглядеться к ней получше.
- Parfaitement! <Великолепно! (фр.)> И при этом, возможно, дать ей шанс узнать что-то такое, о чем она и не мечтала.
Лорд Элловей смущенно промолчал. Пуаро продолжил:
- Скажите, милорд: могла ли она что-нибудь слышать, что-нибудь касательно того, что вы собирались обсудить с адмиралом?
- Да, - признал лорд Элловей. - Сэр Гарри сказал:
"Ну, за работу! Наша красавица субмарина и так уже заждалась" или что-то в таком духе.
- Понятно, - задумчиво проговорил Пуаро. - Милорд, уже очень поздно, но дело не терпит отлагательства. Если позволите, я хотел бы немедленно побеседовать с каждым из здесь присутствовавших.
- Разумеется, мы это устроим, - отозвался лорд Элловей. - Единственное, что не хотелось бы, так это без нужды увеличивать число посвященных. Само собой, леди Джулиет Вэйрдейл и юный Леонард не в счет, но вот миссис Конрад, если она все же не причастна к краже... С ней дело другое. Может быть, вы Просто сообщите ей, что пропали важные документы, не вдаваясь в подробности об их природе и обстоятельствах исчезновения?..