Читать «Люди и боги. Избранные произведения» онлайн - страница 250

Шалом Аш

6

Меламед — учитель начальной религиозной школы.

7

Мессия — божий помазанник, небесный избавитель.

8

Элул — название одиннадцатого месяца иудейского календаря (август — сентябрь), канун религиозных праздников Нового года и Судного дня. Согласно иудейскому вероучению, в эти дни бог на небесах предопределяет судьбы людей на год вперед, потому верующие месяц элул проводят в покаянии, посте и молитвах.

9

Гвардия Моисея-пророка. — Имеются в виду священнослужители иудейской церкви.

10

…перед лицом господа бога в небесах разделывался с Койлерским переулком. — Имеется в виду обряд бичевания (малкес). В канун Судного дня верующие евреи собираются в синагоге и обнажают тело до пояса, а священнослужитель наносит бичом каждому 39 ударов, символизирующих сокрушенность человеческой души пред престолом господним.

11

Реб — господин. Произносится при обращении к старшему или уважаемому человеку.

12

Хасид — приверженец хасидизма, религиозно-мистического движения, возникшего в XVIII веке среди евреев Польши и Украины.

13

Кугл — субботнее сладкое блюдо.

14

Мидраши — сборники средневековых толкований библейских стихов.

15

Лехаим — за жизнь! (здравица.)

16

Пятикнижие — пять книг «Моисеевых», составляющие первый отдел Библии.

17

Раши — рабби Шлойме Ицхаки (1040–1105), средневековый комментатор Библии и Талмуда.

18

Царь Давид — библейский царь, XI век до н. э. Традиция приписывает ему авторство псалтыря, в состав которого входят 150 псалмов.

19

Тора — Пятикнижие.

20

Судный день — осенний иудейский религиозный праздник. По представлениям верующих, в этот день бог Яхве предопределяет судьбы людей на год вперед.

21

Бьют отца (польск.)

22

К Жихлинскому, сын которого убил мужика (польск.)

23

Собачья кровь — бранное выражение (польск.).

24

Романы Шомера — бульварные романы H. М. Шайкевича (1849–1906).

25

Кантор — священнослужитель, читающий нараспев молитвы у аналоя во время синагогального богослужения.

26

Литвак — выходец из литовских или белорусских евреев.

27

…пришлось заниматься сбором «ста подписей». — Когда жена оставляет мужа и неизвестно, где она находится, то по истечении одного года совет из ста раввинов, согласно иудейскому бракоразводному праву, может разрешить мужу вступить в новый брак.

28

Загремят тарелки. — Согласно обычаю, во время помолвки разбивают «на счастье» тарелки.

29

Синий билет — билет, который давал отсрочку от призыва в царскую армию ограниченно годным.

30

…задержал прихожан, как в Новый год. — Богослужение в этот день длится очень долго.

31

Навузородан — военачальник вавилонского царя Навуходоносора (604–568 гг. до н. э.), разрушитель иерусалимского храма.

32

Талес — молитвенное облачение.

33

Хедер — начальная религиозная школа.

34

Ребе — здесь: учитель.

35

Межпраздничные будни. — Согласно иудейскому календарю, пасха длится восемь дней. Между первыми и последними двумя днями пасхальные дни называются полупраздничными и межпраздничными буднями.