Читать «Посредникът» онлайн - страница 35
Брайан Хейг
Тя кимна. Аз продължих:
— Възможно е някои иракчани да са желаели смъртта му. И…
— Не може ли по-конкретно?
— Ами… някои иракчани може да имат зъб на нашия приятел, задето е изиграл важна роля при убеждаването на президента да нахлуе в страната им. Дребнаво, разбира се… но такива са хората. А може Шараби или някой от хората му да е имал неприятни тайни за криене.
— Кръгът става доста широк, нали?
— Не още. Имаме само около трийсет милиона заподозрени. Не изключвай и врагове с по-интимни мотиви — зарязани приятелки, разгневени мъже, с чиито жени може да е спал Клиф, ревнива бивша съпруга, алчен брат, искащ да наследи семейното богатство, или…
— Добре, благодаря. Мисля, че това изчерпва възможностите.
— Нищо подобно. Възможностите са всичко, което очакваш и което не очакваш.
Спомням си, че веднъж водих обвинение за убийство, извършено заради чифт маратонки. И то предумишлено убийство. Родителите на жертвата бяха в съда и никога няма да забравя потресените им изражения, когато узнаха, че синът им е прострелян с три куршума в корема заради чифт маратонки за сто долара, които след шест месеца щяха да бъдат демодиран и протъркан боклук. Причините едни хора да убиват други са безбройни, понякога дребнави, друг път направо смешни. Погледнах Биан и казах:
— Убийците имат безгранично въображение. Недей да ограничаваш своето.
— Разбрано — кимна тя. — Зарязваме заподозрените. Да опитаме с възстановка.
— Добро решение.
— Ще изброя известните факти. Ти предлагай хипотези.
— Лошо решение. Защо да не е обратното? Ти си ченгето.
— Аз първа се сетих. — Тя ме перна по ръката. — Освен това юристите са майстори на измислиците.
Така си е.
След малко тя каза:
— Нямаше следи от взлом. Какво подсказва това?
— Че Даниълс е пуснал убиеца в апартамента, от което пък следва, че е бил негов познат. Или убиецът е имал ключ и следователно са се познавали още по-добре. Или убиецът е бил спец по ключалките. Или бравата не е била наред.
— Бравата беше наред. Проверих, след като те оставих в спалнята.
— Не само ме наклепа, но си намерила и време да провериш бравата?
— Преодолей го най-сетне.
— Преодолях го. Ти си изкупи греха.
— Как така?
— Можеше да уведомиш Уотърбъри, че съм влязъл в апартамента на Даниълс с фалшив документ. Но не го стори. Или пък можеше да ми подлееш вода, като кажеш, че вече съм споменал за възможността в куфарчето да има улики. И това не направи.
Тя кимна, но не отговори. Погледнах я в очите.
— Защо?
— Какъв смисъл щеше да има?
— Точно това питам. — Помълчах и повторих: — Защо?
Вместо да отговори, тя попита на свой ред:
— А ти как мислиш?
— Мисля, че не харесваш шефа си и му нямаш доверие.
— Той е… труден… и неприятен като началник.
— Просто е задник.
Тя се разсмя.
— Да, и това също.
Аз не се разсмях.
— Освен това според мен се боиш, че собственият ти отдел иска всичко да бъде потулено. Не непременно прикрито… но и двамата знаем, че едно вътрешно разследване ще се движи със скоростта на охлюв по много заобиколни пътища и само тесен приятелски кръг ще бъде посветен в резултатите.