Читать «Пътят на коприната» онлайн - страница 31
Колин Фальконер
Когато приключи с молитвите си, Жосеран продължаваше мрачно да дъвче парче сурова карантия.
— Как можеш да ядеш тази отвратителна каша? — попита Уилям.
— Аз съм войник. Войникът без храна не може да оцелее независимо каква гадост му е поднесена в паницата.
Уилям взе увито парче сготвени черва в ръка, почувства хлъзгавата му повърхност. Усети как му се повдига. Стана и напусна шатрата с намерението да хвърли карантията на кучетата. Но светът се завъртя около него и той падна гърбом, мъртво пиян.
Уилям се събуди преди зазоряване. Някъде в нощта се носеше вълчи вой. Чувстваше тъпа болка зад очите си. Посегна към разпятието на врата си и замърмори тихо молитва. Знаеше, че ако се провали в това, в тази изкупителна мисия в окаяния си живот, за него нямаше да има спасение.
18
Сутринта беше студена и мъглива. Под тях имаше езеро със стоманеносив цвят. Тъмен облак обвиваше заобикалящите ги склонове. От време на време в промеждутъците на проясняване съзираха острите зъбери на планините, чиито покрити със сняг и лед върхове се редяха до хоризонта.
Джучи клечеше при огъня пред юртата. Студът, изглежда, не му правеше впечатление. Носеше плъстени ботуши с дебели подметки, каквито носеха всички татари, и дебела връхна дреха, която наричаха дел, пристегната с широка ивица от оранжева коприна. Все още не беше сложил обточената си с кожа шапка. Главата му беше почти напълно обръсната, както и на всички останали, само с кичур коса на челото и две дълги плитки зад всяко ухо.
Джучи печеше овчата глава, набучена на дълга пръчка. Обърна я върху въглените. Щом напълно я опърли, той я постави на земята и заизмъква оскъдни парченца обжарено месо и мозък с върха на ножа си.
Закуска.
— След колко време ще стигнем Каракорум? — попита го Жосеран на езика на татарите.
Джучи се ухили.
— Много добре. Каза, че имаш дарба за езиците. Мислех, че само се хвалиш — пъхна ножа си в едната очна ябълка, за да измъкне поредното крехко месце. — Каракорум ли? Ако яздим усърдно и времето позволява… някъде през лятото.
Жосеран посърна вътрешно. Явно в крайна сметка не са му се подигравали.
— Чак толкова ли сме далече все още?
— Каракорум е центърът на света. Тук сме едва в покрайнините му.
От юртата се измъкна Уилям, тръгна, олюлявайки се, с пепеляво на цвят лице.
— Как се озовах в леглото си? — попита той Жосеран.
— Аз те отнесох. Лежеше на тревата.
Монахът прие сведението с упорито мълчание. Тамплиерът очакваше поне една промърморена благодарност.
— Виждам, че вече учиш дрънкането им.
— Това не е ли хубаво?
— Ти си еретик и предател, тамплиере.
— И как така?
— Непрекъснато си бръщолевиш с тях, а все още не си осведомил тези еретици за официалното писмо от Светия отец, което нося. Не е ли истина, че си предложил да се сключи съглашение с тези дяволи?
— Аз те придружавам и съм твой преводач. Нищо повече.
— Ти за глупак ли ме взимаш?
Жосеран се извърна. Видя Джучи да хвърля останките от закуската си в огъня, където главата зацвъртя и запращя.
— Как копнея за хубаво парче печено шилешко — каза Уилям и се затътри да намери коня си.