Читать «Оковите на скръбта» онлайн - страница 25

Брандън Сандърсън

Естествено, имаше и един сравнително малоброен тип цивилни, които бяха по-склонни да изпаднат в паника при наличието на такова. Защото хората бяха хора, и ако имаше нещо, за което да може да се разчита, то това беше фактът, че поне някои от тях ще бъдат смахнати. Или по-скоро че всички ще бъдат смахнати, ако обстоятелствата си съвпаднеха по начин, който да провокира техния личен тип смахнатост.

Днес, обаче, тя беше тръгнала на лов за един много специфичен вид лудост. Първо беше обиколила близките кръчми, но те бяха прекалено очевиден избор. След това бе проверила занемарените задни улички, една безплатна кухня за бездомници, както и — колкото и да не ѝ харесваше тази идея — един търговец на „играчки за възрастни“. Не откри нищо — но пък задните ѝ части отнесоха цели три отделни комплимента, така че го имаше и това.

Накрая, когато идеите ѝ вече бяха на привършване, отиде да види дали не е решил да свие вилиците от сватбената закуска. И там, в залата на ресторанта отсреща на църквата, най-после откри Уейн — надянал бяла престилка и готварска шапка и застанал насред кухнята. Тъкмо гълчеше неколцина помощник-готвача, докато те се потяха усилено над плодовата глазура, с която украсяваха поднос тарталети.

Мараси се облегна на рамката на вратата и се загледа в него, като потупваше по тефтера си с върха на молива. Уейн звучеше като напълно различен човек — гласът му беше остър, носов и с акцент, който тя не можеше да определи точно. Източен, може би? Жителите на някои от по-далечните градове в тази посока говореха по подобен начин.

Без да проявят грам съмнение в думите му, помощник-готвачите се впуснаха да изпълняват заръките му, и понесоха безропотно суровата му критика, когато опита лъжица от изстудената супа и изруга бездарността им. Дори да беше забелязал Мараси, не го показа — вместо това избърса ръце в една кърпа и настоя да провери зеленчуците, които доставчиците им бяха докарали тази сутрин.

Накрая Мараси влезе в кухнята, като се размина с един нисък помощник-готвач, понесъл тенджера, почти толкова голяма, колкото нея, и пристъпи към Уейн.

— Виждал съм по-свежи марули на боклука! — тъкмо казваше той на свития от неудобство доставчик. — А на това „грозде“ ли му викаш? Толкова е презряло, че направо си е ферментирало! И… А, привет, Мараси — добави накрая, вече с привичния си ведър глас.

Доставчикът побърза да се изниже.

— Какво правиш? — попита го Мараси.

— Супа — отговори Уейн и вдигна една дървена лъжица да покаже.

Няколко от помощник-готвачите наоколо се заковаха на място и се втренчиха в него втрещено.

— Вън! — натири ги той, пак с гласа на главния готвач. — Нуждая се от време, за да се приготвя! Марш, марш!

Помощниците изчезнаха и го оставиха в кухнята, ухилен широко.

— Нали ти е ясно, че сватбената закуска се отлага? — попита Мараси, като се облегна на една от масите.

— Разбира се.

— Защо тогава…

Тя млъкна посред изречението, когато той натъпка цяла тарталета наведнъж в устата си и се ухили.

— Трябваше да се уверя, че няма да се скатаят и да пропуснат да сготвят — обясни той през тарталетата, ръсейки трохи. — Нали вече сме им платили за всичко. Е — Уакс им плати. Освен това, отложената сватба не е причина да не празнуваме, нали така?