Читать «Английский язык с Винни-Пухом» онлайн - страница 16
Илья Михайлович Франк
When he put it like this, you saw how it was, and you aimed very carefully at the balloon, and fired.
“
“Did I miss?” you asked (я промахнулся? — спросил ты).
“You didn't exactly
“I'm so sorry,” you said (я так сожалею =
But his arms were so stiff from holding on to the string of the balloon all that time (но его руки =
exactly [], balloon [], air []
“
“Did I miss?” you asked.
“You didn't exactly
“I'm so sorry,” you said, and you fired again, and this time you hit the balloon and the air came slowly out, and Winnie-the-Pooh floated down to the ground.
But his arms were so stiff from holding on to the string of the balloon all that time that they stayed up straight in the air for more than a week, and whenever a fly came and settled on his nose he had to blow it off. And I think — but I am not sure — that
“Is that the end of the story (это конец истории)?” asked Christopher Robin (спросил Кристофер Робин).
“That's the end of that one (это конец этой одной =
“About Pooh and Me (о Пухе и Мне)?”
“And Piglet and Rabbit and all of you (и Пятачке и Кролике, и всех /из/ вас). Don't you remember (ты разве не помнишь)?”
“I do remember (я-то помню), and then when I try to remember, I forget (а потом, когда я пытаюсь вспомнить, я забываю).”
“That day when Pooh and Piglet tried to catch the Heffalump— (тот день, когда Пух и Пятачок попытались поймать Слонопотама)”
“They didn't catch it, did they (они не поймали его, не так ли)?”
“No (нет).”
“Pooh couldn't, because he hasn't any brain (Пух не мог, потому что у него нет мозгов / ума). Did I catch it (/а/ я поймал его)?”
“Well, that comes into the story (ну, это входит в рассказ =
others [], remember [], forget []