Читать «Скрюченный домишко - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 12

Агата Кристи

"Come on, Charles, let's have it." - Давай, Чарльз, объяснись.
"You mayn't like it," I said. "I met Sophia Leonides out in Cairo. - Тебе это может не понравиться, - начал я наконец. - Там, в Каире, я встретил Софию Леонидис.
I fell in love with her. Влюбился в нее.
I'm going to marry her. И собираюсь жениться.
I met her tonight. Я видел ее сегодня.
She dined with me." Мы недавно обедали в ресторане.
"Dined with you? - Она с тобой обедала?
In London? В Лондоне?
I wonder just how she managed to do that? Интересно знать, как она ухитрилась туда попасть?
The family were asked - oh, quite politely, to stay put." Все семейство просили - разумеется, вполне деликатно - не покидать дом.
"Quite so. - Совершенно верно.
She shinned down a pipe from the bathroom window." Она спустилась по трубе из окна ванной.
The Old Man's lips twitched for a moment into a smile. Губы старика дрогнули в усмешке.
"She seems," he said, "to be a young lady of some resource." - Судя по всему, - заметил он, - весьма находчивая молодая особа.
"But your police force is fully efficient," I said. "A nice Army type tracked her to Mario's. - Ничего, не огорчайся, твои полицейские тоже ребята расторопные, - утешил я его. - За ней до самого ресторана "Марио" следовал симпатичный парень армейского типа.
I shall figure in the reports you get. Five foot eleven, brown hair, brown eyes, dark blue pin-stripe suit etc." Я буду фигурировать в отчете, который он тебе представит: рост сто семьдесят пять сантиметров, волосы каштановые, глаза карие, костюм темно-синий в узкую полоску и так далее.
The Old Man looked at me hard. Старик пристально на меня смотрел.
"Is this - serious?" he asked. - Это... серьезно? - спросил он.
"Yes," I said. "It's serious, dad." - Да, серьезно, папа.
There was a moment's silence. Последовало недолгое молчание.
"Do you mind?" I asked. - Ты против? - спросил я.
"I shouldn't have minded - a week ago. - Я не был бы против еще неделю назад.
They're a well established family - the girl will have money - and I know you. Семья с хорошим положением, девушка с деньгами... да и я знаю тебя.
You don't lose your head easily. Ты, как правило, не так легко теряешь голову.
As it is -" Но сейчас...
"Yes, dad?" - Что, папа?