Читать «Над пропастью во ржи - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 4

Джером Дейвид Сэлинджер

Only, we didn't have the meet. Только состязание не состоялось.
I left all the foils and equipment and stuff on the goddam subway. Я забыл рапиры, и костюмы, и вообще всю эту петрушку в вагоне метро.
It wasn't all my fault. Но я не совсем виноват.
I had to keep getting up to look at this map, so we'd know where to get off. Приходилось все время вскакивать, смотреть на схему, где нам выходить.
So we got back to Pencey around two-thirty instead of around dinnertime. Словом, вернулись мы в Пэнси не к обеду, а уже в половине третьего.
The whole team ostracized me the whole way back on the train. Ребята меня бойкотировали всю дорогу.
It was pretty funny, in a way. Даже смешно.
The other reason I wasn't down at the game was because I was on my way to say good-by to old Spencer, my history teacher. И еще я не пошел на футбол оттого, что собрался зайти к старику Спенсеру, моему учителю истории, попрощаться перед отъездом.
He had the grippe, and I figured I probably wouldn't see him again till Christmas vacation started. У него был грипп, и я сообразил, что до начала рождественских каникул я его не увижу.
He wrote me this note saying he wanted to see me before I went home. He knew I wasn't coming back to Pencey. А он мне прислал записку, что хочет меня видеть до того, как я уеду домой, Он знал, что я не вернусь.
I forgot to tell you about that. They kicked me out. Да, забыл сказать - меня вытурили из школы.
I wasn't supposed to come back after Christmas vacation on account of I was flunking four subjects and not applying myself and all. После рождества мне уже не надо было возвращаться, потому что я провалился по четырем предметам и вообще не занимался и все такое.
They gave me frequent warning to start applying myself--especially around midterms, when my parents came up for a conference with old Thurmer--but I didn't do it. Меня сто раз предупреждали - старайся, учись. А моих родителей среди четверти вызывали к старому Термеру, но я все равно не занимался.
So I got the ax. Меня и вытурили.
They give guys the ax quite frequently at Pencey. Они много кого выгоняют из Пэнси.
It has a very good academic rating, Pencey. It really does. У них очень высокая академическая успеваемость, серьезно, очень высокая.
Anyway, it was December and all, and it was cold as a witch's teat, especially on top of that stupid hill. Словом, дело было в декабре, и холодно, как у ведьмы за пазухой, особенно на этой треклятой горке.
I only had on my reversible and no gloves or anything. На мне была только куртка - ни перчаток, ни черта.
The week before that, somebody'd stolen my camel's-hair coat right out of my room, with my fur-lined gloves right in the pocket and all. На прошлой неделе кто-то спер мое верблюжье пальто прямо из комнаты, вместе с теплыми перчатками - они там и были, в кармане.