She didn't go up the steps with me, though. | Но она не пошла в музей. |
She wouldn't come with me. | Не захотела идти со мной. |
I went up anyway, though, and brought the bag in the checkroom and checked it, and then I came down again. | Я пошел один, сдал чемодан в гардероб и опять спустился на улицу. |
She was still standing there on the sidewalk, but she turned her back on me when I came up to her. | Она все еще стояла на тротуаре, но, когда я подошел, она повернулась ко мне спиной. |
She can do that. | Это она умеет. |
She can turn her back on you when she feels like it. | Повернется к тебе спиной, и все. |
"I'm not going away anywhere. | - Никуда я не поеду. |
I changed my mind. | Я передумал. |
So stop crying, and shut up," I said. | Перестань реветь, слышишь? |
The funny part was, she wasn't even crying when I said that. | - Глупо было так говорить, потому что она уже не ревела. |
I said it anyway, though, | Но я все-таки сказал |
"C'mon, now. I'll walk you back to school. | "Перестань реветь!" на всякий случай. |
C'mon, now. | - Ну, пойдем. Я тебя отведу в школу. Пойдем скорее. |
You'll be late." | Ты опоздаешь. |
She wouldn't answer me or anything. | Она даже не ответила. |
I sort of tried to get hold of her old hand, but she wouldn't let me. | Я попытался было взять ее за руку, но она ее выдернула. |
She kept turning around on me. | И все время отворачивалась от меня. |
"Didja have your lunch? | - Ты позавтракала? - спрашиваю. |
Ya had your lunch yet?" I asked her. | - Ты уже завтракала? |
She wouldn't answer me. | Не желает отвечать. |
All she did was, she took off my red hunting hat--the one I gave her--and practically chucked it right in my face. | И вдруг сняла мою охотничью шапку и швырнула ее мне чуть ли не в лицо. |
Then she turned her back on me again. | А сама опять отвернулась. |
It nearly killed me, but I didn't say anything. | Мне стало смешно, я промолчал. |
I just picked it up and stuck it in my coat pocket. | Только поднял шапку и сунул в карман. |
"Come on, hey. | - Ладно, пойдем. |
I'll walk you back to school," I said. | Я тебя провожу до школы. |
"I'm not going back to school." | - Я в школу больше не пойду. |
I didn't know what to say when she said that. | Что я ей мог сказать на это? |
I just stood there for a couple of minutes. | Постоял, помолчал, потом говорю: |