Читать «Дело о двойнике пожилой дамы» онлайн - страница 27

Эрл Стенли Гарднер

– Значит, вы полагаете, что эта женщина – аферистка!

– Конечно, я не могу этого утверждать. Тем не менее нельзя не предположить такую возможность. И если она – аферистка, нужно признать, что ей достался хороший улов. Она сбежала, унеся множество улик против Эндикотта Кэмпбелла, которые позволят ей шантажировать его. По всей вероятности, она прихватила с собой и коробку, содержащую бог знает сколько тысяч долларов и…

Слова Мейсона были прерваны криком ужаса, вырвавшимся у Сьюзен Фишер. Она сидела смертельно-бледная, с расширенными глазами, прижав ко рту ладони.

– Теперь вы видите, – сказал Мейсон, – почему мне казалось преждевременным говорить о гонораре. Сначала мне хотелось выяснить, что же все-таки произошло. Я не желал бы, чтобы вы попали в грязную лужу, из которой не сумеете выбраться.

– А что вы имели в виду, когда сказали, что ваши догадки оказались ложными? – с трудом удалось вымолвить Сью.

– Давайте предположим, что женщина, называвшая себя Амелией Корнинг, была аферисткой. Предположим дальше, что, въехав в дамский туалет, она вылезла из своего инвалидного кресла, сняла темные очки и направилась к выходу уже не как беспомощная калека, а как обычная здоровая женщина.

– И кто-то ее поджидал? – спросила Сьюзен.

– Кто-то должен был ее поджидать, – сказал Мейсон. – Тот, кто открыл камеры хранения, вынул оттуда чемоданы, поставил их в автомобиль, сложил кресло, спрятал его в багажник машины, затем отвез женщину, изображавшую мисс Корнинг, в город, где она растворилась среди миллиона других женщин среднего возраста.

– Должно быть, она взяла и коробку, – в отчаянии вновь прошептала Сью.

– Во всяком случае, она могла это сделать, – подтвердил Мейсон. – А теперь, мисс Фишер, я хочу, чтобы вы поехали домой и попытались успокоиться. В случае если появятся какие-то новости, звоните в агентство Дрейка и сообщите о них.

Мейсон встал, взял ее за руку и проводил до двери.

– Вам не трудно будет одной добраться до дому?

– Нет, – ответила она. – Мне нужно сесть на автобус, потом пройти три квартала пешком – и я дома.

– Три квартала?!

Сью кивнула.

– Сколько у вас при себе денег?

– У меня еще остались деньги из тех, что дала мисс Корнинг. Вам нужен задаток?

– Нет, – ответил Мейсон. – Я хотел бы, чтобы вы взяли такси. Пусть оно доставит вас до самой двери вашего дома. И не покидайте своей квартиры сегодня вечером ни при каких обстоятельствах, пока не позвоните Полу Дрейку и не договоритесь с ним обо всем.

Адвокат проводил ее к лифту и, после того как двери кабины закрылись, направился в контору Дрейка. На лице его уже не было обнадеживающей улыбки.

– Оставь своих людей на вокзале, Пол, – сказал Мейсон, – но пошли еще парочку в аэропорт. Держи их там.

Дрейк сдвинул брови:

– Ты рассчитываешь, что мисс Корнинг может объявиться там?

Мейсон кивнул.

– Ты думаешь, она добралась на такси до вокзала, затем – до аэропорта и теперь собирается улететь?