Читать «Сарданапал» онлайн - страница 6

Джордж Гордон Байрон

Сарданапал

Царицу, Ты думаешь, я оскорбил?

Салемен

Что ж думать? Да, оскорбил!

Сарданапал

Терпенье, князь! Послушай: У ней — вся власть, весь блеск, присущий сану, Почет, опека над наследным принцем, Все блага, что царице надлежат. Я стал ей мужем ради нужд престола, Любил — как любит большинство мужей. Но если вы считали, что я буду С ней связан, как мужик халдейский с бабой, — То вы людей, монархов и меня Не знали.

Салемен

Стоит ли нам спорить? Род наш До жалоб не снисходит, а сестра Ничьей любви не станет домогаться, Хотя бы царской. И не примет страсти, С распутными рабынями делимой. Она молчит.

Сарданапал

Что ж разговорчив брат?

Салемен

Я — эхо всей империи твоей, Чей трон непрочен под царем ленивым.

Сарданапал

Рабы неблагодарные! Роптать, Что я не лил их кровь, что не водил их В пески пустыни дохнуть, их костями Не убелял прибрежий топких Ганга, Не истреблял мечом законов диких, Не гнул их на постройке пирамид Иль вавилонских стен!

Салемен

Но это все Достойней государя и народа, Чем петь, плясать, блудить и пить, и тратить Казну, и добродетель попирать.

Сарданапал

И у меня заслуги есть: я за день Два города построил — Анхиал И Тарс. А ведьма, бабушка моя, Семирамида, жадная до крови, — Она тотчас разрушила бы их!

Салемен

Твои заслуги чту я: ради шутки Два города воздвиг ты, осрамив Их и себя постыдными стихами.

Сарданапал

Себя! Да оба города не стоят Стихов таких, клянусь Ваалом! Можешь Бранить меня, мой нрав, мое правленье, Но не стихи с их правдою святой! Вот эта надпись, где в словах коротких Оценена вся жизнь: «Сарданапал, Сын Анасиндаракса, царь, построил За день единый Анхиал и Тарс. Ешь, пей, люби. Все прочее не стоит Щелчка».

Салемен

Достойная мораль и мудрость, Народу возвещенная царем!

Сарданапал

Ну да! Прочесть хотел бы ты иное: «Страшись царя; плати в его казну; Служи в его фалангах; жертвуй кровью; Пади во прах, встань и ступай: трудись». Или такое: «Царь Сарданапал Здесь умертвил своих врагов сто тысяч; Вот их гроба — его трофей». Но это Воителям оставлю я. С меня Довольно, если подданным моим Гнет жизни облегчу и дам в могилу Сойти без воплей. Вольности мои Народу не запретны. Все мы люди.

Салемен

Твоих отцов — богами чтили…

Сарданапал

В прахе Могильном, где ни смертных, ни богов! Оставь твердить об этом! Черви — боги; По крайней мере кормятся богами И дохнут, все сожрав, А боги предки — Простые люди. Вот я — их потомок; Во мне — одно земное и ни капли Божественного; разве только склонность, Тебе столь неприятная: любить, Быть милосердным и безумства ближних Прощать, а также (человечья слабость) — Свои.