Читать «Талант быть счастливой» онлайн - страница 65

Айрин Хант

Отпуск? Глаза Марни сузились. Какой отпуск? Джеми не мог позволить себе взять…

Гай. Она откинулась назад. Она не могла решить, сердиться ей на него или благодарить за эту заботу. Потом поняла, что он поступил так по своей воле: он, бывало, и раньше выражал свою любовь и заботу тогда, когда ей это требовалось, как будто чувствовал это.

Она нахмурилась, пытаясь разобраться, почему он, с одной стороны, на словах изничтожал ее брата, а с другой – мог совершать поступки, подобные этому.

Все из-за тебя, подсказывал ей тоненький голосок. Он это сделал для тебя. Разве ты не знаешь, что он бы сделал все, что угодно, чтобы облегчить твои заботы? Ты беспокоилась о здоровье Клэр, поэтому он организовал для Джеми отпуск, чтобы она могла отдохнуть в течение следующего, очень важного месяца, чтобы ее побаловали немного. Но если он такой распрекрасный, то почему же я здесь? Она бросала вызов тому тоненькому голоску. Ведь он шантажирует меня, использует мои трудности, делает что ему угодно вопреки мне. «Разве?» – спросил тихий голосок. Роберто некоторое время наблюдал, как одно выражение сменяло другое на ее лице, потом встал.

– Пойдем, – сказал он. – Я хочу тебе кое-что показать. А смотреть это лучше при хорошем освещении, – он нетерпеливо поманил ее рукой, когда она не выказала желания немедленно выполнить его требование. – Пойдем, пойдем, – настаивал он. – Мой сын меня за это не поблагодарит, но я думаю, что момент как раз подходящий и его не следует упускать. Пойдем.

Марни неохотно поднялась.

– Роберто, вы думаете, стоит еще раз рискнуть навлечь на себя гнев Гая? – с сомнением сказала она.

– Что он мне может сделать? – в его темных глазах загорелся огонек. – Побьет меня моей собственной тростью?

– Нет, – она рассмеялась и печально покачала головой. – Но гнев его падет на вашу голову.

Он просто взял ее под руку, ловким движением оперся о трость и повел ее по извивающейся дорожке, обрамленной многочисленными ухоженными розовыми кустами.

– Куда мы идем? – с любопытством спросила она.

– Скоро сама увидишь, – таинственно произнес Роберто. – Как же это здорово! – вздохнул он. – Прогуливаться по саду под руку с прекрасной женщиной. Я уже и забыл, как это здорово!

– Вы – дамский угодник, – поддразнила его Марни и потянулась, чтобы поцеловать его чуть обросшую щеку.

– Ну а теперь, – растягивая слова и улыбаясь проговорил он, – еще приятнее!

Она засмеялась, он тоже. Они и не предполагали, что их смех далеко разнесся в предвечерней тишине и достиг группы разговаривающих мужчин.

Один из них прислушался. Это был мужчина с темными гладкими волосами, на голову выше остальных. Он некоторое время хмурился, слушая этот смех, а потом опять вернулся к группе мужчин.

– О! – воскликнула Марни, когда они вышли из тени деревьев под яркое вечернее солнце. – Это просто восхитительно!

В сотне футов от них стоял затейливо украшенный, похожий на игрушку маленький коттедж. Таких она еще никогда не видела. Казалось, он сошел со страниц детской книги сказок. Его кремового цвета стены утопали в кустах красных и желтых роз.