Читать «Все о любви» онлайн - страница 71

Стефани Лоуренс

Последняя фраза была произнесена с неприкрытой злобой. Филлида лишь вздохнула:

— Мы уже возвращались…

— О нет, пожалуйста! Здесь на воздухе гораздо приятнее. Не так ли, мисс Лонгдон? — Джокаста обернулась к приближающимся сестрам Лонгдон, миссис Фартингейл и Поумрою.

Остальные присоединились к ним, нарушая своими восторженными восклицаниями покой летнего вечера.

Бросив взгляд на Люцифера, Филлида прочла в его глазах вопрос. «Позже?» — неслышно вопрошал он. Она кивнула, но невозможно было понять, расскажет она ему что-либо сегодня вечером.

Филлида прогуливалась среди гостей, недоумевая, куда подевался ее отец, когда кто-то неожиданно схватил ее за рукав и бесцеремонно потащил в сторону.

— Пожалуйста, Филлида, скажи, что ты их нашла!

Обернувшись, девушка посмотрела на взволнованное лицо Мэри Энн.

— Нет? Не нашла?

Взяв подругу за руку, Филлида отвела ее в затемненную часть террасы.

— Почему ты так переживаешь? Это ведь просто письма. Я понимаю, что ты была в них предельно откровенна, но, уверяю тебя, ничего страшного не произойдет, даже если кто-нибудь обнаружит их раньше, чем я.

— Ты так говоришь только потому, что не знаешь, что в них.

Широко раскрыв глаза, Филлида на мгновение застыла. Она могла ошибаться, но, кажется, Мэри Энн густо покраснела.

— Я… я не могу сказать тебе. Правда не могу. Но… Жуткая мысль пришла мне в голову. — Стиснув руки подруги, Мэри Энн почти захлебывалась словами. — Если мистер Кинстер найдет их, он отдаст эти письма мистеру Крэббсу!

— Зачем?

— Мистер Крэббс его нотариус!

— Да, но…

— И даже если он отдаст их папе, то папа обязательно покажет письма мистеру Крэббсу — они знакомы. Ты же знаешь, отец сделает все, лишь бы Роберт не смог на мне жениться! С этим Филлида была согласна, но…

— Я все еще не понимаю, почему…

— Если мистер Крэббс прочтет письма, он выгонит Роберта из конторы! А если Роберт не получит права на самостоятельную практику, мы никогда не сможем пожениться!

Филлида начала догадываться, каково было содержание этих писем. Она надеялась тем не менее убедить Мэри Энн в том, что дела обстоят не так серьезно — по крайней мере по сравнению с убийством.

— Нет, ты должна вернуть письма! — не поддавалась Мэри Энн.

Филлида смотрела на бедняжку, чьи глаза были полны паники и ужаса — это было заметно даже в темноте.

— Ну хорошо. Я сделаю это. Но я пока не смогла найти даже эту конторку.

— Но ты ведь никому не расскажешь, правда? Я не переживу, если не смогу выйти замуж за Роберта.

Филлида вздохнула:

— Не расскажу.

Мэри Энн улыбнулась с облегчением:

— Благодарю тебя. Ты настоящий друг.

Глава 8

— О чем же вы хотели мне рассказать, когда мы беседовали на террасе вчера вечером? — Люцифер посмотрел на Филлиду, устроившуюся рядом с ним на сиденье экипажа.

Они направлялись в Чард. Вороные резво бежали вперед, под сиденьем покоилась корзинка с едой. Люцифер заехал в Грейндж поздно утром и без особых трудностей уговорил Филлиду составить ему компанию.

Он дал ей достаточно времени, чтобы начать разговор, но она даже не сделала попытки.