Читать «Все о любви» онлайн - страница 70

Стефани Лоуренс

— Потому что кто-то из них мог быть близок к Горацию?

— Совершенно верно. Более того, с этим человеком он был как минимум знаком.

— А зачем вы разговаривали с Поумроем? Я думала, что он вместе с матерью был в церкви.

— Был. Я хотел спросить его, разговаривал ли он с Седриком или Эпплби, когда вернулся. Похоже, в тот момент их обоих не было дома.

— Не было? — Филлида замедлила шаг и посмотрела на Люцифера. Он поднял бровь.

— А что такое?

Она остановилась:

— Я предложила Седрику и Бэзилу расспросить своих работников, не видели ли те кого-нибудь — я имею в виду убийцу — утром в воскресенье.

— Прекрасная идея.

— Да, но когда мы заговорили о прошлом воскресенье, Седрик совершенно определенно заявил, что он провел в библиотеке все утро вплоть до возвращения матери.

— Возможно, оба — и Седрик, и Поумрой — говорят правду. Первый мог выйти после возвращения матери, но Поумрой искал его раньше.

— Да, конечно, вы правы…

Они пошли дальше, и Люцифер спросил:

— Как зовут здешнего старшего конюха?

Филлида напряглась. Люцифер был прав — они должны быть уверены, что убийца не Седрик.

— Тодд. Он наверняка знает, брал ли Седрик лошадь.

— Я поговорю с ним. Возможно, завтра.

Девушка не ответила. Дело приобретало нешуточный оборот. Как это будет ужасно, если убийцей окажется кто-то из местных жителей. Но еще ужаснее, если они так и не узнают, кто это сделал.

— Вы серьезно намерены найти убийцу Горация?

— Да.

Всего одно слово в ответ, но сколько в нем решимости. И все остальные слова просто не нужны.

— Но почему? — Она не смотрела на Люцифера, продолжая идти вперед.

— Вы же слышали, как я объяснил это вашему отцу.

— Я знаю, что вы сказали папе. — И после короткой паузы закончила: — Но я не думаю, что это единственная причина.

Люцифер изучающе посмотрел на Филлиду:

— Вы очень настойчивая женщина.

— Если ваше второе имя — искушение, тогда мое — упорство.

Он рассмеялся, и этот звук эхом отозвался внутри ее.

— Ну хорошо. Не уверен, что смогу это объяснить. Во всяком случае, вам это едва ли покажется разумным. Но я чувствую, что Гораций — это как часть меня самого. И его убийство — это словно кто-то вырвал кусок души из моего тела. Мои предки завоевали эту страну — возможно, это нечто вроде инстинкта. Но если кто-то посягает на жизнь одного из нас, возмездие неминуемо. Это хоть немного понятно? — Люцифер посмотрел на собеседницу.

— Абсолютно понятно. — Возможно, его предки и завоевали эту землю, но ее — уж совершенно определенно облагородили. И убийство Горация посягало на ее ценности в той же мере, что и на его. Филлида превосходно понимала и более того, разделяла чувства Люцифера.

Она остановилась. Глядя прямо вперед, глубоко вдохнула и произнесла:

— Я кое-что должна сказать вам…

— А, вот вы где, мистер Кинстер! — Джокаста Смоллет подплыла к ним, окутанная шелком и мехами. — А мы все никак не могли понять, куда же вы подевались. Как некрасиво со стороны Филлиды узурпировать ваше время.